Sanan disobbedienza käännös italia-kreikka
- ανυπακοή" απάντηση των λαών πρέπει να είναι απειθαρχία και ανυπακοή στους αντιδραστικούς νόμους. La gente deve rispondere con la disobbedienza e l'insubordinatezza anziché accettare queste leggi reazionarie. Ανυπακοή, αντίσταση, ρήξη με την ΕΕ είναι ο δρόμος που συμφέρει τους λαούς. Disobbedienza, opposizione e rottura con l'Unione sono la via per procedere nell'interesse del popolo. Σύντομα, λοιπόν, θα έχουμε ένα επείγον καθήκον και χρέος βάσει του διεθνούς δικαίου: το καθήκον της ανυπακοής. Presto quindi incomberà su di noi un dovere vincolanteimpostoci dal diritto dei popoli: il dovere della disobbedienza.