Sanan sofferenza käännös italia-saksa
- KummerderWir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern. Abbiamo fatto troppo poco per alleviare il dolore e la sofferenza di questi bambini e delle loro famiglie. Ich hoffe, die Einführung der neuen Verordnungen wird ihm nicht noch weiteren Kummer bereiten und gar zum Ausfall seiner Haare führen. Confido che l'introduzione delle nuove norme non sarà fonte per lui di ulteriore sofferenza e non gli faccia quindi perdere i capelli. Oft verlängert es den sehr realen menschlichen Kummer noch, doch meiner Meinung nach löst dies vor allem ein ganz besonders schwerwiegendes Problem aus, nämlich das der Kindesentführung. Oltre a protrarre spesso una sofferenza umana realissima, per quanto mi riguarda, uno dei problemi principali che ne derivano è costituito dalla sottrazione di minori.
- leidenWer möchte Leiden, wer möchte Krieg? Chi mai potrebbe desiderare la sofferenza e la guerra? Als Erwachsene leiden sie mehr. Da adulti, la loro sofferenza sarà maggiore. Europa obliegt es, dem Leiden in der Welt ein Ende zu setzen. L’Europa ha il dovere di sradicare la sofferenza nel mondo.
- LeidendasWer möchte Leiden, wer möchte Krieg? Chi mai potrebbe desiderare la sofferenza e la guerra? Als Erwachsene leiden sie mehr. Da adulti, la loro sofferenza sarà maggiore. Europa obliegt es, dem Leiden in der Welt ein Ende zu setzen. L’Europa ha il dovere di sradicare la sofferenza nel mondo.