Sanan mazgāt käännös latvia-espanja
- lavarNo podemos lavarnos las manos y permitir que continúe el derramamiento de sangre y que los crímenes de Israel queden sin castigo. Tomēr mēs nedrīkstam mazgāt rokas nevainībā un ļaut, lai asinsizliešana turpinās, un Izraēla paliek nesodīta. Da igual en qué circunstancias se hayan concedido los préstamos de la UE. No podemos lavarnos las manos y esperar que todo salga bien. Neatkarīgi no apstākļiem, saistībā ar kuriem ES līdzekļus izmaksā, mēs nevaram mazgāt rokas nevainībā un cerēt uz labāko. Su interpretación formalista de la ley les permite mantenerse al margen, abstenerse de perseguir estos delitos y lavarse las manos al respecto. Tiesību aktu formālā interpretācija ļauj viņiem izvairīties no iesaistīšanās, izvairīties no šo lietu izmeklēšanas un mazgāt savas rokas nevainībā.