HoroskooppiBlogitReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatViihde

Sanan jo käännös latvia-puola

  • abociem
  • albowiemNie mam nic więcej do dodania, albowiem wszystko zostało już powiedziane. Neteikšu neko vairāk, jo viss jau tika pateikts. Albowiem o ile dobrze pamiętam, Izrael opuścił Strefę Gazy. Jo, ja pareizi atceros, Izraēla atstāja Gazu. Albowiem to właśnie tutaj musimy stawić czoła konsekwencjom. Jo tieši ar sekām viņiem tagad ir jārēķinās.
  • boBo jeśli pan tego nie zrobi, poniesie pan porażkę na innych polach. Ja tas jums neizdosies, jums neveiksies arī visās citās jomās. Ale to się nie uda, bo następna jest Portugalia. Nu tas neīstenosies, jo nākamā ir Portugāle.
  • bowiemDo takiej właśnie roli zredukowano bowiem Saaba. Jo tieši tik tālu ir samazināts Saab. Wszystko to jest bowiem dość wyjątkowe. Jo visa šī situācija ir diezgan neparasta. Jak dotąd bowiem nie przekonał mnie pan. Jo jūs vēl neesat mani pārliecinājis.
  • dlatego że
  • gdyżUE powinna zrobić w tym kierunku dużo więcej, gdyż Isaak jest również obywatelem UE. ES šajā jautājumā vajadzētu būt aktīvākai, jo Dawit Isaak ir arī ES pilsonis. Gdyż gra ta kończy się wśród wstydu i płaczu, Jo šī spēle beidzas ar apspiešanu un kaunu, Proszę mnie przekonać, że ma to sens, gdyż ja go nie widzę. Sakiet, lūdzu, kāda tam ir jēga, jo es to neredzu.
  • ponieważPonieważ do tego się to wszystko sprowadza. Jo viss notiekošais nozīmē tieši to. Ponieważ po prostu sytuacja tak wcale nie wygląda. Jo tas gluži vienkārši nav tiesa. I słusznie, ponieważ jest to hańba! Un pamatoti, jo tas ir negods!
  • wszakNie chciałem wszakże głosować przeciw innym kandydatom do akcesji. Taču es nevēlējos balsot pret pārējiem pievienošanās kandidātiem. Wszystkie nasze dzieci są wszakże w niebezpieczeństwie, gdyż liczba ofiar wykorzystywania seksualnego dzieci i pornografii dziecięcej wzrasta. Tomēr visi mūsu bērni ir apdraudēti, jo bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas upuru skaits palielinās. Zakłada się wszakże, że każde otwarcie musi być wyważone, stopniowe i uwzględniać wymogi wewnętrzne Unii Europejskiej. Tomēr ir pieņemts, ka jebkurai tirgus atvēršanai ir jābūt līdzsvarotai un pakāpeniskai, ņemot vērā Eiropas Savienības iekšējos noteikumus.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja