ReseptitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan aquela käännös portugali-ranska

  • ça
  • ce
    Alors, qu'est-ce qui est réellement important? Quais são então aquelas que se revestem de real importância? Ne vous laissez pas troubler par ces tee-shirts. Não deixe que aquelas T-shirts o confundam. Ce terme de «gâchis» tombait fort à propos. Aquela palavra «mixórdia» abrangia tanta coisa!
  • cela
    L'Amérique latine ne mérite pas cela. Contudo, aquela região não o merece. Cela doit constituer la pierre angulaire de notre nouvelle approche. Aquela terá que ser um elemento fundamental da nossa nova abordagem. Nous ne prétendons pas que ceci ou cela est la meilleure option. Não partimos do princípio de que esta ou aquela opção seja a melhor.
  • celui
    Choisir un bon slogan est difficile, mais celui-ci ne fera pas l’affaire. No caso vertente, trata-se de um objectivo difícil de alcançar, mas não será com aquela designação que o vai conseguir. Celui-ci dit qu'ils devront prendre le Parlement au sérieux. Este acordo diz que aquelas duas instituições têm de levar a sério o Parlamento. L'amendement que nous proposons est celui que j'ai déjà mentionné. A alteração que estamos a propor é aquela que acabei de referir.
  • cetCet amendement avait été rejeté à une large majorité. Aquela alteração foi rejeitada por uma larga maioria. Je pense qu'il n'existe qu'un seul moyen pour contribuer à cet objectif. Penso só existir uma forma de garantirmos que poderemos contribuir para aquela tarefa. Nous devons aider la Tunisie, comme nous devons d' ailleurs aider, cet espace et cette région toute entière. Temos de ajudar a Tunísia, tal como temos de ajudar todo o espaço envolvente, toda aquela região.
  • cette
    Si vous n'avez pas le temps, quittez cette Assemblée immédiatement. Se não tem tempo, então saia imediatamente por aquela porta. Notre choix se porte exactement sur cette dernière option. Esta última via é exactamente aquela que queremos ver adoptada.Cette loi ne peut tout simplement pas être appliquée correctement. É óbvio que não há uma maneira correcta de aplicar aquela lei.
  • là-bas