BlogitReseptitTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan aquilo käännös portugali-ranska

  • ça
  • ce
    Elle exprime ce qui nous unit, et non ce qui nous divise. Ela exprime aquilo que nos une, não aquilo que nos divide. Nous devons la voir pour ce qu'elle est. Deverá ser visto por aquilo que efectivamente é. La vraie question est de savoir ce qui fonctionne. Devíamos discutir é aquilo que funciona.
  • cela
    Cela dit, ce que M. Pinel vient de dire est très vrai. Também está certo aquilo que foi dito pelo colega Pinel. C' est cela la question déterminante, et non ce qui se trouve dans la loi ! É esta a questão decisiva e não aquilo que está na lei! A part cela, je suis d'accord avec ce que vous avez dit. Aparte isso, concordo com aquilo que V. Exa. disse.
  • cetPour répondre à cette dernière question, je me conforme à ce qui a été dit ce matin par le Président Dini, dans cet hémicycle. No que respeita a esta última pergunta, remeto para aquilo que foi dito pelo senhor presidente Dini, esta manhã, nesta Assembleia.Je me félicite d'ailleurs de ce que nous avons entendu à ce propos cet après-midi. Saúdo aquilo que aqui foi dito esta tarde sobre esse assunto. Ce que nous ne pouvons toutefois faire en ce moment, c'est adopter cet amendement. Aquilo, porém, que não podemos fazer neste momento é adoptarmos essa alteração.
  • cette
    Absolument, M. Purvis, je ferai très volontiers cette démarche. Com certeza, Senhor Deputado Purvis, farei de boa vontade aquilo que me pede. Il n'y a aucune preuve de ce que vous avancez dans cette déclaration. Ou seja, não há nada que prove aquilo que enunciou na sua declaração. Monsieur le Président Prodi, je voudrais néanmoins saluer cette contribution. Apesar disso, congratulo-me com aquilo que o senhor Presidente Prodi afirmou.
  • là-bas