Sanan confessar käännös portugali-saksa
- gestehenIch muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen. Chegado a este ponto, devo confessar um preconceito pessoal.Herr Präsident, ich muss gestehen, dass ich doch etwas überrascht bin. Senhor Presidente, tenho de confessar a minha surpresa. Ich muß gestehen, daß ich nicht einmal genau weiß, wie hoch mein Gehalt ist. Devo confessar que até nem sei exactamente qual é o meu salário.
- beichten
- bekennenHerr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich will hier bekennen, dass ich ratlos bin. – Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, devo confessar que estou perplexo, e não creio que seja o único.
- verratenWir müssen eine konkrete Lösung finden, und ich kann Ihnen verraten, daß dies nicht einfach ist. Há que encontrar a solução concreta e devo confessar-lhes que não é fácil.
- zugebenIch muß zugeben, daß dies alles meine Schuld ist. Devo confessar que a culpa é toda minha. Ich muss zugeben, dass ich auf diesem Gebiet wirklich keine Befugnis besitze. Devo confessar que não tenho poderes nesse domínio. Ich muss zugeben, dass ich selbst ursprünglich recht skeptisch gegenüber dieser Idee war. Devo confessar que, de início, estava bastante céptico em relação a esta ideia.