Sanan frustrar käännös portugali-saksa
- bedrücken
- durchkreuzenDas niederländische Kabinett schenkt der Tatsache zu wenig Beachtung, dass die europäischen Absprachen zum Binnenmarkt seine Pläne durchkreuzen können. O executivo neerlandês não tem suficientemente em conta o facto de os acordos europeus sobre o mercado interno poderem frustrar os seus planos. Indem wir die Rekrutierung von Personal für die Erweiterung durchkreuzen, begeben wir uns jedoch nicht auf den rechten Weg. Frustrar o recrutamento de pessoal para o alargamento não é, contudo, a forma correcta de abordar esta questão.Wir können dies für sie aber immer schwerer und immer teurer machen und damit ihre Taktik und Strategie wenigstens ansatzweise durchkreuzen. Podemos tornar-lhes essa busca cada vez mais difícil e cara e tentar, pelo menos, frustrar as suas tácticas e estratégias.
- entgegenwirken
- entmutigen
- erschweren
- frustrierenWenn wir die Hürden zu hoch setzen, frustrieren wir ein großes Potential für Europa. Se estabelecermos objectivos demasiado ambiciosos, estaremos a frustrar um instrumento de enorme potencial para a Europa. Zurückschicken nach Moskau wäre äußerst feige und würde die Beziehungen zur Türkei nur noch unnötig und stärker belasten und frustrieren. Devolvê-lo a Moscovo constitui um acto extremamente cobarde e só irá onerar e frustrar mais e desnecessariamente as relações com a Turquia. Daß es den Gewerkschaften und den schlechten Dienstleistern gelungen ist, den Binnenmarkt auf diese Art und Weise zu frustrieren, sollte man am besten so schnell wie möglich vergessen. O facto de os sindicatos e os maus prestadores de serviços conseguirem frustrar o mercado interno desta forma é um assunto para ser esquecido o mais depressa possível.
- hintertreiben
- konterkarieren
- vereitelnWir haben allerdings die Erfahrung gemacht, dass nationale Interessen einen neuen Vorschlag ganz wesentlich vereiteln und verzögern können. Contudo, pudemos verificar que os interesses nacionais podem frustrar e atrasar substancialmente um novo projecto. Ich frage mich, ob Israel dies, wie es schon früher geschehen ist, mit einer neuen todbringenden Aggression in Gaza oder im Westjordanland vereiteln wird. Interrogo-me se Israel irá frustrar estes esforços, como já fez anteriormente, com um novo ataque mortal em Gaza ou na Cisjordânia.