HoroskooppiBlogitTietovisatVaihtoautotReseptitViihdeTV-ohjelmat

Sanan ganhar käännös portugali-saksa

  • gewinnen
    Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit. Por vezes, conseguimos ganhar, ou ganhar algum tempo. Meines Erachtens werden wir Arbeitsplätze gewinnen. A minha sugestão é que se vão ganhar postos de trabalho.Wir können die Globalisierungsschlacht gewinnen. Podemos ganhar a batalha da globalização.
  • bekommen
    Aber sag mir, wieso ist es Dir gelungen, den Nobelpreis zu bekommen? " Mas, diz-me, como é que conseguiste ganhar o Prémio Nobel?" Lobbyisten und Beamte bekommen einen Zuwachs an gesetzgebender Gewalt, wenn der vorliegende Entwurf angenommen wird. Se o actual projecto for aprovado, os representantes de grupos de interesses e os funcionários vão ganhar poder legislativo. Es ist etwas geschehen: Die Union beginnt, Rückgrat und Seele zu bekommen. Alguma coisa está a acontecer: a União está a ganhar uma coluna vertebral e uma alma.
  • buchen
  • erlangen
    Diese Probleme können durchaus erhebliche wettbewerbliche Relevanz erlangen. Estes problemas poderiam vir a ganhar uma considerável relevância para a competitividade. Die EU nutzt zynisch die schwierige Situation von Flüchtlingen aus, um Macht über unsere Grenzen zu erlangen. A UE está a explorar cinicamente a situação difícil dos refugiados para ganhar poder sobre as nossas fronteiras. Es wäre sinnvoll, zu prüfen, wie die verschiedenen Jugendprogramme der Union mehr Gewicht und Umfang als bisher erlangen könnten. Seria frutuoso ponderar como os diferentes programas da União para a juventude podem ganhar mais peso e amplitude.
  • erobern
    Europa verfügt über andere Vorteile, andere Kreativitätsquellen, um Exportmärkte zu erobern. A Europa dispõe de outros trunfos e de outras fontes de criatividade para ganhar mercados para a exportação.
  • erreichen
    Wir müssen in den wichtigsten Fragen eine absolute Mehrheit erreichen und zu einem Ausgleich der Meinungen gelangen. Temos de ganhar por uma maioria absoluta nas questões mais importantes e chegar à conciliação.Nur so können wir erreichen, dass die Bürger eine neue Verfassung voll unterstützen. Essa é a única forma de garantir que possamos ganhar o seu total apoio a uma nova Constituição. Wir müssen also das Vertrauen der Verbraucher gewinnen, und dies läßt sich auf jeden Fall mit Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit erreichen. Temos, portanto, de ganhar a confiança dos consumidores e isso acontecerá seguramente se forem tomadas medidas que reforcem a segurança.
  • erwerben
    Wir haben zusammen vieles erreicht und müssen nun erneut das Vertrauen unserer Wählerinnen und Wähler erwerben. Juntos conseguimos prestar um bom contributo e, mais uma vez, cabe-nos ganhar a confiança do nosso eleitorado. Auch im Fall der Praktikanten ist es wichtig zu gewährleisten, dass sie praktische Erfahrungen in spezialisierten Zentren oder Unternehmen erwerben können. No caso dos estagiários, é também importante garantir que possam ganhar experiência prática em centros especializados ou em empresas.Wir sind es leid, die jungen Europäer immer klagen zu hören: "Sie hätten mich eingestellt, wenn ich Berufserfahrung gehabt hätte, aber es gibt ja keinen, der mir die Chance gibt, welche zu erwerben." Estamos fartos de ouvir os jovens europeus queixarem-se de que seriam contratados se tivessem experiência mas que ninguém lhes dá a possibilidade de ganhar essa experiência.
  • kriegenWenn Sie also den Elfmeter verwandeln, dann kriegen Sie im Oktober auch den Pokal! Se conseguir marcar desta vez, em Outubro ganhará a taça.
  • siegen
    Übersetzt: "Morgen, in einer Zukunft des Miteinanders, muss die Vernunft siegen" . Ou seja, "Amanhã, num futuro de convivência, a razão deverá ganhar".Aber ich muss es sagen: Es wird ihnen nie gelingen - sie können nicht siegen -, denn es ist der demokratische Prozess in Nordirland, der gesprochen hat, und der muss siegen. Mas tenho de dizer isto: eles nunca hão-de conseguir alcançar o seu objectivo - eles não podem ganhar - porque foi o processo democrático na Irlanda do Norte que falou e é esse que tem de ganhar.
  • verdienen
    Er braucht Arbeit, um es sich zu verdienen. Precisa de trabalho para o ganhar.Mit kleinen Auflagen kann man kein Geld verdienen. As pequenas edições não permitem ganhar dinheiro.Ersetzen Sie mich bitte nicht, schließlich muß ich mir mein Gehalt auch verdienen. Não me substitua, por favor, porque tenho de ganhar o meu salário.
  • zunehmen
    Die Vielsprachigkeit des Parlaments wird zunehmen, da sich die Zahl der Amtssprachen von 11 auf 20 erhöhen wird. O multilinguismo ganhará maior expressão no Parlamento, uma vez que o número de línguas oficiais aumentará de 11 para 20.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja