Sanan indubitavelmente käännös portugali-saksa
- unzweifelhaftAuf diesen unzweifelhaft schwierigen Weg wurde diesen Sommer in einer deutschen Studie hingewiesen. Esta via, indubitavelmente difícil, é apontada num estudo alemão publicado este Verão. Ich denke, die Zahlen, die ich vorgelegt habe und die auch von der Kommissarin genannt wurden, sind ein unzweifelhafter Beweis dafür. Os números que eu próprio apresentei e que a Senhora Comissária também referiu julgo que são prova disso, indubitavelmente. Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dies ist sicherlich ein ganz wichtiger Bericht mit einem unzweifelhaft ernsten Anliegen. Senhora Presidente, caros colegas, este é sem dúvida alguma um relatório muito importante, visando um objectivo que, indubitavelmente, é sério.
- zweifellosEs gibt zweifellos Fortschritte. Há indubitavelmente progressos. Das wird zweifellos ein großes Echo finden. As reacções vão multiplicar-se, indubitavelmente.Zweifellos spielen sowohl die Kommission als auch das Parlament eine Rolle. Neste contexto, tanto a Comissão como Parlamento desempenham, indubitavelmente, um papel.
- zweifelsohneIch leugne das nicht, das ist zweifelsohne der Fall. Não o nego, é indubitavelmente o caso.Unter solchen Bedingungen werden sich Frauen zweifelsohne behaupten. Nessas circunstâncias, as mulheres saberão indubitavelmente conquistar o seu lugar. Es hat sich zweifelsohne zu einem der vielversprechendsten Partner der EU entwickelt. Transformou-se, indubitavelmente, num dos mais promissores parceiros da União Europeia.