Sanan juvenil käännös portugali-saksa
- jugendlichZum einen geht es um die Frage gleichen Lohns und zum anderen um Beschäftigung für Jugendliche. Um é a questão do salário igual e o outro é a questão do emprego juvenil.
- jungDer Bericht betont außerdem, dass die Fürsorge für junge Menschen der beste Weg ist, um spätere Jugendkriminalität zu verhindern. O relatório sublinha ainda que os cuidados na primeira infância são a melhor maneira de prevenir uma futura criminalidade juvenil. Junge Menschen sind sehr stark von der momentanen Wirtschaftskrise betroffen, und die Jugendarbeitslosenquote in der EU ist doppelt so hoch wie die durchschnittliche Arbeitslosenquote bei Erwachsenen. A actual crise económica afectou gravemente os jovens, e as taxas de desemprego juvenil da UE representam o dobro das taxas médias dos adultos. schriftlich. - Die globale Wirtschaftskrise brachte insbesondere für junge Menschen gravierende negative Folgen: Jugendarbeitslosigkeit und die Zahl der Schulabbrecher stiegen gravierend an. Os jovens foram, de forma particular, vítimas de consequências graves da crise económica global, nomeadamente aumentos drásticos do desemprego juvenil e das taxas de abandono escolar.