TV-ohjelmatVaihtoautotReseptitHoroskooppiBlogitViihdeTietovisat

Sanan regulamento käännös portugali-saksa

  • VerordnungdieWorum geht es in dieser Verordnung? De que trata o presente regulamento?Ist diese Verordnung nun perfekt? Será que o presente regulamento é agora perfeito? Die UEN-Fraktion unterstützt diese Verordnung. O Grupo UEN apoia este regulamento.
  • BestimmungdieIm vergangenen Jahr wurden 4 600 Arbeitsbestimmungen eingeführt, also eine Bestimmung alle 26 Minuten. O ano passado foram introduzidos 4 600 regulamentos no domínio do emprego, o que significa um de 26 em 26 minutos.Der Hauptvorteil, den diese Bestimmung bietet, ist das Angebot einer Win-Win-Situation. A principal vantagem oferecida por este regulamento é que proporciona uma situação de vantagem mútua. Nun hat die Kommission vorgeschlagen, diese Bestimmung in der geänderten Verordnung zu streichen. Agora, a Comissão propôs a eliminação desta disposição no regulamento revisto.
  • Präskription
  • Regeldie
    Die österreichischen Flughäfen fallen ebenfalls unter diese neue Regel. Os aeródromos austríacos também são abrangidos pelo novo regulamento. Da machen wir doch eine generelle Regelung! Em vez disso, o que se devia fazer era um regulamento de carácter geral. Im Großen und Ganzen ist das also eine gute Regelung. Globalmente, podemos dizer que se trata de um bom regulamento.
  • RegelungdieWir haben in Deutschland eine Regelung von 200mg/m3 . O regulamento que temos na Alemanha é de 200 mg/m3 . Eine solche Regelung fehlt hier. Aqui falta um regulamento deste tipo. Die geltende Regelung läuft im Jahr 2001 aus. A actual versão do regulamento só é válida até 2001.
  • RegelwerkdasWir haben einen großen Schritt in der Aufsichtsarchitektur hin zu einem gemeinsamen Regelwerk gemacht. Na estrutura da supervisão, demos um grande passo na direcção de um regulamento comum. Dies ist selbstverständlich, geht aber aus dem gegenwärtigen Regelwerk nicht explizit hervor. É evidente, mas ainda não ficou reflectido como tal no regulamento que se encontra em vigor. Für die Gewerbetreibenden bedeutet dies, dass sie sich, wo immer sie in der Europäischen Union ihren Geschäften nachgehen, nach einem einheitlichen Regelwerk richten können. Para os comerciantes, isto significa um conjunto coeso de regulamentos aplicáveis às suas trocas comerciais na União Europeia.
  • Regulativdas

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja