Sanan romano käännös portugali-saksa
- RömerderIn vino veritas haben schon die alten Römer festgestellt. Os antigos Romanos costumavam dizer, In vino veritas. Das geht auf die Römer zurück, die den ersten Wein nach Großbritannien brachten. Tem sido assim desde que os Romanos introduziram o vinho no Reino Unido. Zwei Jahrhunderte später sagten die Römer: "Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf." Dois séculos mais tarde, os Romanos afirmavam que "o homem é um lobo para o seu semelhante".
- römischWissen Sie, was der römische Senat während dieses Winters 483 gemacht hat? Sabem o que é que fazia o Senado romano durante esse Inverno de 483? Das Kapitol versinnbildlicht das römische Recht, welches uns zu Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeitsempfinden verhalf. O Capitólio representa o direito romano, que nos ajuda no caminho em direcção ao Estado de direito e ao sentido de justiça. Im Vertrag ist kein Platz für Gott oder traditionelle, europäische, christliche, römische, griechische und lateinische Werte. No Tratado não há lugar para Deus ou para os valores tradicionais, europeus, cristãos, romanos, gregos e latinos.
- lateinischIm Vertrag ist kein Platz für Gott oder traditionelle, europäische, christliche, römische, griechische und lateinische Werte. No Tratado não há lugar para Deus ou para os valores tradicionais, europeus, cristãos, romanos, gregos e latinos.
- Römerindie