ViihdeVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisat

Sanan submeter käännös portugali-saksa

  • unterwerfenDie Strukturfonds sind starken finanziellen Regelungen zu unterwerfen. Os fundos estruturais devem submeter-se a normas financeiras estritas. Alle Medien müssen sich den Zensurdiktaten der Parteien unterwerfen. Todos os órgãos de comunicação social têm de se submeter às regras de censura dos partidos. Die Sozialpolitik den gleichen Regularien unterwerfen zu wollen wie die Geschäftswelt, wird nicht funktionieren. Submeter a política social ao mesmo regulamento que a actividade económica, não é uma prática que vá funcionar.
  • aussetzenAuch Kritiker haben wir einladen können, aber leider Gottes sind nicht alle gekommen, weil sie sich dem internationalen Wettbewerb dieser Kritik nicht aussetzen wollen. Tivemos igualmente oportunidade de convidar alguns críticos, embora, infelizmente, nem todos tenham comparecido, por não quererem submeter as suas críticas ao escrutínio internacional.
  • einreichen
    Die NROs können bei der EU Projekte ohne die Unterstützung ihrer Regierung einreichen, und dies ist wichtig. Ao abrigo deste instrumento, as ONG podem submeter projectos sem o apoio do respectivo governo, e isto é importante. Sie wissen, dass Sie Ihre Reden schriftlich einreichen können und dass sie im Sitzungsbericht des Hauses erscheinen werden. Como sabem, podem submeter as vossas intervenções por escrito e estas constarão no relato integral da sessão. Wir sind momentan in der Phase, dass die Mitgliedstaaten ihre Rahmenpläne für die Abwicklung der Strukturpolitik formulieren und bei der Kommission einreichen. Na fase actual, os Estados Membros estão a elaborar e a submeter à Comissão os seus planos-quadro para a condução da política estrutural.
  • vorlegenVielleicht könnten Sie diesen Vorschlag dem Präsidium noch einmal zur Erwägung vorlegen. Talvez o Senhor Presidente possa submeter essa questão à Mesa. Ich habe lediglich darauf hingewiesen, daß es den Ablauf behindern könnte, wenn wir diesen Bericht sofort zur Abstimmung vorlegen. Afirmei que submeter o relatório em referência à votação logo em seguida poderia prejudicar o desenrolar dos trabalhos da sessão. Die Kommission muss daher die von mir genannten Strategiepapiere dem Parlament vorlegen. Por conseguinte, a Comissão terá de submeter ao Parlamento os documentos estratégicos que referi anteriormente.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja