TietovisatViihdeHoroskooppiVaihtoautotBlogitReseptitTV-ohjelmat

Sanan deixar käännös portugali-suomi

  • jättääMe emme aio jättää minkäänlaista marginaalia. Não vamos deixar qualquer margem. Tätä mahdollisuutta emme voi jättää käyttämättä. Não podemos deixar de aproveitar esta oportunidade. En halunnut jättää tätä mainitsematta. Não queria deixar de mencionar este facto.
  • salliaMe emme saa sallia tätä Haitilla. Não podemos deixar que isso aconteça no Haiti. Emme voi sallia, että näin tapahtuisi tulevaisuudessa. Não podemos deixar que isso aconteça de futuro. Enää ei voida sallia sitä, että hitain määrää tahdin. Não podemos deixar que continuem a ser os mais vagarosos a marcar o ritmo.
  • antaaEmme saa antaa Miloseviin voittaa. Não podemos deixar Milosevic ganhar. Emme saa antaa tämän tapahtua. Não podemos deixar que isso aconteça. Antaa Ranskalle ja Saksalle vapaat kädet toimia? Deixar a França e a Alemanha com liberdade para agirem?
  • antaa lupa
  • hyväksyäVastuuntunnotonta politiikkaa ei voida hyväksyä. A política do deixar andar é insustentável. Sitä ei voida hyväksyä, ja se on estettävä. Essa é uma situação inaceitável e que deve deixar de existir. En voi muuta kuin hyväksyä esittelijän omaksuman kannan. Não posso deixar de aprovar esta posição da relatora.
  • tehdäHaluan tehdä tämän erittäin selväksi. Quero deixar isto muito claro. Haluaisin kuitenkin tehdä selväksi yhden asian. Gostaria, porém, de deixar claro um aspecto. Mutta antakaa minun tehdä toinen asia selväksi. Mas permitam-me deixar bem clara uma outra questão.
  • ajaaIrlantilaisten edustajien ryhmämme aikoo ajaa asiaa Irlannissa. Tencionamos, enquanto grupo, não deixar cair esta questão na Irlanda. Se voi antaa vihreiden ajaa itsensä nurkkaan, miten se sitten haluaakin. Pode deixar que os Verdes o encostem à parede sempre que quiser. Mutta tämän istunnon on kuitenkin ennemmin tai myöhemmin ymmärrettävä, mihin umpikujaan se itsensä ajaa puolustaessaan yhtenäistä Eurooppaa. Mas, mais cedo ou mais tarde, esta Assembleia não poderá deixar de reconhecer o impasse em que se está a fechar quando defende uma Europa monolítica.
  • erotaKGB:stä ei ole mahdollista erota sen enempää kuin mafiastakaan. Assim como não é possível deixar de pertencer à Mafia, também não é possível deixar de pertencer ao KGB. Haluan sanoa jäsen Daulille, että kyse ei ole siitä, että Yhdistyneen kuningaskunnan pitäisi erota unionin jäsenyydestä. Ao senhor deputado Daul gostaria de dizer que não se trata de o Reino Unido deixar a UE. Olen iloinen siitä, että tämä on nyt ohi, sillä haluan jo erota "rouva VIS:n" virasta. Regozijo-me por termos conseguido arrumar esta questão, visto que, pessoalmente, estou desejosa deixar de ser a 'Senhora VIS'.
  • lähteäKukaan heistä ei halunnut lähteä Irlannista. Nenhum deles queria deixar a Irlanda. Haluavatko he pysyä kanssamme vai haluavatko he lähteä? Querem continuar connosco? Querem deixar-nos? He eivät voi enää koskaan lähteä FARCista tai nähdä perheitään. Nunca mais poderão deixar as FARC nem rever a família.
  • lakataMeidän pitää lakata hätäilemästä Ben Alista. Temos de deixar de fazer vénias a Ben Ali.Meidän pitäisi lakata tekemästä niin vähän kuin teimme aiemmin. Nós devemos é deixar de dar uma ajuda tão pequena como a que demos no passado. Meidän täytyy joka tapauksessa lakata ajattelemasta, että meillä on moraalinen oikeus olla Afrikassa. É preciso deixar de acreditar que temos um direito moral de estar em África.
  • loppuaMinusta on yksi asia, jonka voisimme lopettaa: Kreikan pilkkaaminen voisi jo loppua. Penso que há algo que poderíamos deixar de fazer, que é deixar de ridicularizar a Grécia. Se merkitsisi eurooppalaisten ihanteiden loppua. Meillä ei ole oikeutta antaa tämän tilaisuuden mennä sivu suun. Isso significaria o fim do ideal europeu, e nós não temos o direito de deixar passar esta oportunidade. PPE-DE-ryhmä - ja haluan tehdä tämän aivan selväksi - haluaa myös, että tämä ongelma ratkaistaan ennen tämän vaalikauden loppua. O Grupo PPE-DE - e quero deixar isto perfeitamente claro - também quer que este problema seja resolvido antes do final desta legislatura.
  • mennä ulos
  • myöntääKun katsotaan taaksepäin, on pakko myöntää, että terrorismi on todellinen uhka eurooppalaisille. Olhando em retrospectiva, não podemos deixar de reconhecer que o terrorismo é uma ameaça real para o povo da Europa. Voin vain kannattaa tätä yhteistyötä, ja olen tyytyväinen, että Euroopan unioni myöntää siihen huomattavasti tukea. Não posso deixar de apoiar este propósito e apraz-me que a União Europeia esteja a dar-lhe apoio significativo. Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, minun täytyy myöntää, että turhautuminen on vallannut minutkin. Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, não posso deixar de reconhecer que também a mim me invade um sentimento de frustração.
  • myöntyä
  • pakottaaIhmisiä ei saa enää pakottaa jäämään pois työelämästä. Deixar de obrigar as pessoas a pararem de trabalhar. Mutta ulsterilaisia ei voi pakottaa eikä heitä voi lahjoa. Mas os cidadãos do Ulster não se vão deixar intimidar nem se vão deixar subornar. Lopuksi, EU:n ei pidä antaa pakottaa itseään Yhdysvaltojen rahoittajaksi. Finalmente, a UE não deve deixar-se empurrar para o papel de tesoureiro dos EUA.
  • pannaVakaus- ja kasvusopimus on typerä, kun talous on vaikeuksissa, ja olette oikeassa siinä, että emme saa enää panna päätämme pensaaseen. O Pacto é estúpido numa situação de crise e, de facto, tem razão quando afirma que é preciso deixar de esconder a cabeça debaixo da areia. On kuitenkin syytä panna merkille, että tilintarkastustuomioistuimen jäsenistä koostuva ryhmä käsittelee parhaillaan tätä asiaa. Mas convém deixar claro que, neste momento, já há um grupo de membros do Tribunal a trabalhar neste assunto.Jos tuotteeseen ei panna vaarallisia aineita, ei myöskään tarvitse myöhemmin maksaa niiden poistamisesta aiheutuvia kustannuksia. Se deixar de utilizar substâncias perigosas no seu fabrico, o produtor também não terá mais tarde de pagar os custos da respectiva eliminação.
  • pitääMeidän pitää lakata hätäilemästä Ben Alista. Temos de deixar de fazer vénias a Ben Ali.Tämä pitää tehdä täysin selväksi kuluttajille. É preciso deixar isso absolutamente claro aos consumidores. Minun pitää esimerkiksi jättää puheestani pois rahoitusta koskeva aihe. Eu, por exemplo, vejo-me forçado a deixar de lado a questão do financiamento.
  • poistuaJoukkojen on määrä poistua Albaniasta elokuun puolessavälissä. Em princípio, essa força deve deixar a Albânia em meados de Agosto. Aluksella on lupa, tai se on pian saamassa luvan poistua Virosta. O navio já obteve - ou irá obter em breve - autorização para deixar a Estónia. Siviileille on annettava mahdollisuus poistua alueelta, jotta armeija voi viedä loppuun sotatoimensa. É preciso deixar que estes civis abandonem a zona de combate para que o exército possa concluir a sua ofensiva.
  • saadaTämän voiman tulee saada toimia rauhassa. Há que deixar esta capacidade actuar em paz. Arvoisa puhemies, minusta on erittäin tärkeää saada esittää tämä äänestysselitys. Senhor Presidente, não posso deixar de fazer esta declaração de voto. Kaikilta opposition edustajilta evätään mahdollisuus saada äänensä kuuluviin. Deixará de haver espaço para a oposição se poder exprimir.
  • säilyttääNäin ollen ACTA-sopimus säilyttää Euroopan olemassa olevan oikeudellisen tilanteen lähes muuttumattomana. Como tal, o acordo ACTA deixará a situação legal existente na Europa quase inalterada. Tämä kaikki osoittaa, että me emme voi levätä laakereillamme, jos Eurooppa haluaa säilyttää maailmanlaajuisen vaikutusvaltansa. Tudo isto demonstra que não podemos deixar de nos esforçar, se a Europa quiser manter a sua influência global. Varmasti jos Irlanti olisi päättänyt säilyttää Irlannin punnan, se olisi tähän mennessä jo hävinnyt, uponnut jälkiä jättämättä. Certamente, se a Irlanda tivesse optado por manter a libra irlandesa teria desaparecido, naufragado sem deixar rasto.
  • sietääTällaista me emme voi sietää emmekä jättää tuomitsematta. Trata-se de algo que não podemos tolerar, nem deixar passar sem resposta. Tällaisia laiminlyöntejä parlamentti ei aio tulevaisuudessa enää komissiolta sietää. No futuro o Parlamento não deixará passar à Comissão tais falhas. Teidän ulkoministerinne tekevät parhaillaan politiikka tyhjätaskuina, ja haluan tehdä täysin selväksi, että tällaista ei voida sietää. A política dos vossos Ministros dos Negócios Estrangeiros está a funcionar de bolsos vazios e eu gostaria de deixar perfeitamente claro que esta situação não pode ser tolerada.
  • suostuaVoisimme mielihyvin suostua tähän, mutta esityslista olisi jätettävä tällä kertaa ennalleen. Gostaríamos de poder dar o nosso acordo, mas, desta vez, deveríamos deixar a ordem do dia como está. Mutta jos sitä vastaan ei hyökätä, miksi maiden pitäisi suostua värväytymään etukäteen taisteluihin, joihin ne eivät ole vaikuttaneet? Mas, se não for atacada, por que é que os países terão de se deixar envolver antecipadamente em combates que não escolheram? En voinut tehdä muuta kuin suostua hänen pyyntöönsä ja halusin tästä syystä varmistaa, että tiedätte mitä mieltä olen Irlannin tapahtumista ja meidän tulevista haasteistamme. Não poderia deixar de aceder ao seu pedido e gostaria de assegurar que compreenderam a minha visão pessoal do que aconteceu na Irlanda e sobre os desafios que enfrentamos.
  • testamentata
  • valtuuttaaValtuutin poikani käyttämään ääntäni yhtiökokouksessa. Hän käytti valtuutustani niin, että äänestyksessä hän äänesti kuten ohjeistin.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja