Sanan fakt dokonany käännös puola-espanja
- hecho consumadoNo nos hallamos ante un hecho consumado, sino, más bien, al comienzo de la fase que conlleva la creación; posteriormente podrá comenzar el trabajo real, y confío en que empiece bien. Nie jest to fakt dokonany, lecz raczej początek fazy budowy, po której będzie mogła rozpocząć się prawdziwa praca. Mam nadzieję, że początki będą dobre.