ViihdeTietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiReseptit

Sanan wynagrodzenie käännös puola-espanja

  • pagoEn segundo lugar, un pago adicional para razas tradicionales de montaña con el fin de preservar el ganado ovino en las zonas sensibles. Po drugie, niezbędne jest dodatkowe wynagrodzenie za tradycyjnych odmian górskich ze względu na potrzebę utrzymania produkcji owiec na trudnych terenach. Entretanto, el petróleo desaparece sin trabas de esos países en desarrollo, a menudo sin un pago justo que vaya a parar a sus erarios. Obecnie ropa naftowa bez przeszkód znika z krajów rozwijających się, a sprawiedliwe wynagrodzenie często nie trafia do ich skarbców. Los inmigrantes no tendrán derecho a recibir los salarios pendientes antes de ser deportados, ni podrán esperar a recibir los pagos en la Unión Europea. Imigranci nie będą mieć prawa do otrzymania żadnych niezapłaconych wynagrodzeń przed deportacją, ani nie będą mogli poczekać na wynagrodzenie w Unii Europejskiej.
  • premio
  • recompensaEso es urgentemente necesario para garantizar que nuestros productores lácteos reciban una recompensa mejor por trabajar 365 días al año. Jest to niezbędne, aby zagwarantować mleczarzom lepsze wynagrodzenie za 365 dni pracy w roku. Pero, para los productores de ganado ovino, recibir una recompensa tan escasa por su duro trabajo, como ha descrito el señor Parish, hace que esta labor sea muy difícil. Jednakże dla hodowców owiec, którzy otrzymują tak niewielkie wynagrodzenie za ciężką pracę, co podkreślał Neil Parish, jest to bardzo trudne zadanie.
  • remuneraciónAmbas son tiempo de trabajo y debe quedar reflejado en la remuneración. Obie one składają się na czas pracy, a wynagrodzenie musi być tego odzwierciedleniem. Deberíamos aspirar a introducir una remuneración por el cuidado de los niños. Docelowo należy wprowadzić wynagrodzenie wychowawcze. No son ayudas lo que Europa necesita, sino puestos de trabajo reales, con una remuneración digna. Nie takiej pomocy Europejczycy potrzebują, ale realnej pracy, za którą otrzymają godne wynagrodzenie.
  • salario¿A qué nivel se fijará el salario mínimo? Na jakim poziomie należałoby ustalić wynagrodzenie minimalne? El salario mínimo apenas asciende a 140 euros, mientras que el salario bruto medio no supera los 460. Minimalne wynagrodzenie wynosi zaledwie 140 euro, podczas gdy średnie wynagrodzenie brutto nie przekracza 460 euro. Solo a partir del 5 de marzo empezamos a percibir nuestro salario. Dopiero od 5 marca zaczęłyśmy otrzymywać wynagrodzenie za naszą pracę.
  • sueldo¿Aprobaremos por fin mañana un sueldo mínimo? Czy wreszcie zatwierdzimy jutro wniosek o wynagrodzenie minimalne? En Belarús, 60 euros es el sueldo mensual que cobra un médico en período de formación. 60 euro to na Białorusi miesięczne wynagrodzenie lekarza stażysty. Lo que se necesita es más apoyo para crear empleos con derechos y sueldos decentes. A tu przecież potrzeba większego wsparcia dla tworzenia miejsc pracy gwarantujących prawa i przyzwoite wynagrodzenie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja