TV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotViihdeBlogitHoroskooppi

Sanan do käännös puola-italia

  • fino aFino alla prossima crisi, per così dire. Do następnego kryzysu, można powiedzieć. Tale disposizione può essere applicata solo fino al 2019. Okres objęty tą klauzulą ochronną może trwać do 2019 roku. Non possiamo attendere fino alla riforma del 2014. Nie możemy czekać z reformami do roku 2014.
  • inNon riesce a entrarvi in testa, vero? Do pana to nie dociera, prawda? Dovremmo lasciarli entrare in Europa! Powinniśmy pozwolić im przyjechać do Europy!
  • perE' a favore del 40-45 per cento o del 35 per cento? Czy należy pan do grona zwolenników tezy o 40-45% czy 35%? Questo è l'unico modo per farlo. To jedyny sposób, aby tego dokonać. Modifica del regolamento (CE) n. 1234/2007 recante organizzazione comune dei mercati agricoli per quanto riguarda le norme per la commercializzazione delle carni di pollame ( Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 ustanawiającego wspólną organizację rynków rolnych w zakresie norm handlowych odnoszących się do mięsa drobiowego (
  • versoLa strada verso l'Europa deve restare aperta. Droga do Europy musi być otwarta. La Serbia non si sta spostando verso l'Europa. Serbia nie zbliża się do Europy. Non vi saranno trasferimenti di masse di dati verso paesi terzi. Strony trzecie nigdy nie otrzymają dostępu do danych masowych.
  • a
    Nessuno sarà obbligato a farlo. Nikt nie będzie do tego zmuszany. La strada verso l'Europa deve restare aperta. Droga do Europy musi być otwarta. Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. Míle buíochas do mhuintir na hÉireann.
  • circaAttualmente circa il 90 per cento delle importazioni dalla Moldova...”. Obecnie około 90 % całkowitego przywozu z Mołdawii wprowadza się do UE bezcłowo...' Concordo circa la questione relativa a stipendi e pensioni. Zgadzam się co do wynagrodzeń i emerytur.
  • daLa strada verso l'Europa deve restare aperta. Droga do Europy musi być otwarta.
  • doMíle buíochas do mhuintir na hÉireann. Míle buíochas do mhuintir na hÉireann. Dovremmo puntare al 40 per cento entro il 2020. Powinniśmy dążyć do zredukowania emisji do roku 2020 o 40 %.
  • entroDovremmo puntare al 40 per cento entro il 2020. Powinniśmy dążyć do zredukowania emisji do roku 2020 o 40 %. Devono essere centrati tre obiettivi entro il 2020. Do roku 2020 powinniśmy osiągnąć trzy cele. È previsto che entro il 2050 sia tra l'1 e il 2. Według prognoz do roku 2050 wyniesie 1 do 2.
  • finattantochè
  • finchè
  • finoFino alla prossima crisi, per così dire. Do następnego kryzysu, można powiedzieć. Tale disposizione può essere applicata solo fino al 2019. Okres objęty tą klauzulą ochronną może trwać do 2019 roku. Non possiamo attendere fino alla riforma del 2014. Nie możemy czekać z reformami do roku 2014.
  • fino a che
  • fino a quandoEsorto quest'Assemblea a non votare in merito alla presente questione fino a quando non ... Zwracam się do Parlamentu o wstrzymanie się od głosowania, dopóki... Questo rimarrà un pio desiderio fino a quando non verranno adottate procedure di asilo comuni. Realizacja tego celu pozostanie pobożnym życzeniem do czasu przyjęcia wspólnych procedur azylowych. Sono favorevole a una sospensione dell'accordo fino a quando non verrà ristabilita la democrazia nelle Figi. Jestem za zawieszeniem umowy aż do przywrócenia demokracji na Fidżi.
  • fintantoTuttavia fintanto che i paesi prossimi all'Irlanda sono dotati di centrali nucleari, non possiamo ignorare la questione. Dopóki w sąsiednich krajach znajdują się elektrownie jądrowe, nie możemy ignorować tej sprawy. Mi risponda francamente: lei vuole sentirci dire che non vogliamo il gas russo fintanto che nel paese non si rispetteranno i diritti umani? Proszę wyrazić się konkretniej, czy oczekuje pan od nas stanowiska "nie chcemy waszego gazu, dopóki nie zaczniecie szanować praw człowieka”? Non c'è nulla che impedisca a un paese di conferire poteri ai prefetti per affrontare il problema fintanto che esiste il diritto di appello. Nie istnieje sposób, by powstrzymać państwo od nadania uprawnień prefektom, by zajęli się tą kwestią, dopóki obowiązuje prawo do apelacji.
  • fintantochè
  • quasiDei 785 membri del Parlamento europeo, quasi un terzo è costituito da donne. Spośród 785 posłów do PE kobiety stanowią prawie jedną trzecią. Si calcola che percorrerà quasi 500 000 chilometri l'anno. Ma pani pokonywać do 300 000 mil rocznie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja