BlogitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotViihdeReseptit

Sanan kalambur käännös puola-italia

  • bisticcio
  • freddura
  • gioco di paroleMa il suo programma si può riassumere in una frase - non so se sia possibile tradurre il gioco di parole francese, che dice: "D'ora in poi, tutto sarà come prima”. Pański program może jednak zostać podsumowany w jednym zdaniu - nie wiem, czy ten francuski kalambur da się przetłumaczyć - a mianowicie: "Od tej pory będzie tak samo jak dotychczas”. Nel suo romanzo Il buon soldato Sc'vèik, Jaroslav Hašek ha usato un gioco di parole ungaro-tedesco: kelet oszt, nyugat veszti, che tradotto liberamente significa che l'est dà e l'ovest prende. W swojej powieści Przygody dobrego wojaka Szwejka Jaroslav Hašek zamieścił niemiecko-węgierski kalambur "kelet oszt, nyugat veszti”, co w dowolnym tłumaczeniu oznacza "Wschód daje, Zachód bierze”.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja