ViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitTietovisatBlogit

Sanan nawiasem mówiąc käännös puola-portugali

  • a propósitoA propósito, penso que os senhores fizeram um óptimo trabalho. Nawiasem mówiąc, uważam, że wykonali państwo wspaniałą pracę. A propósito, Senhor Deputado Schulz, antes que V. Exa. comece, eu não sou louro. Nawiasem mówiąc, Panie Pośle Schulz, zanim Pan zacznie - nie jestem blondynką. A propósito, eu sei que não foram cometidos muitos erros. Nawiasem mówiąc, wiem, że nie popełnił pan wielu błędów.
  • aliásDevo dizer, aliás, que estas não são apenas as minhas prioridades. Nawiasem mówiąc, nie są to tylko priorytety wskazane przeze mnie. Aliás, o mesmo já tinha sido dito na cimeira do G8, em Áquila. Nawiasem mówiąc, na szczycie G-8 w L'Aquili powiedziano to samo. Aliás, não haverá defensor do direito europeu mais determinado do que eu. Nawiasem mówiąc, nikt nie będzie bronić prawa wspólnotowego tak zdecydowanie, jak ja to czynię.
  • diga-se de passagemFoi sempre essa a filosofia de base na Europa, inclusive dos Democratas-Cristãos, diga-se de passagem. Była to zawsze podstawowa dewiza w Europie - nawiasem mówiąc, również dla Chrześcijańskich Demokratów. Eles estão muito empenhados e, diga-se de passagem, vêem alguns progressos - que, embora não sejam suficientes, não deixam de ser progressos. Oni są bardzo zaangażowani i, nawiasem mówiąc, widać pewien postęp po drugiej stronie - niedostateczny, ale widać pewien postęp. Contudo, embora seja bom fixar metas, que, diga-se de passagem, deveriam ter sido mais ambiciosas, é melhor que existam também os meios necessários para o efeito. Jednak, choć dobrze jest określić cele - które, nawiasem mówiąc, powinny być ambitniejsze - to jeszcze lepiej, jeśli dysponuje się niezbędnymi środkami.
  • já agoraJá agora, é igualmente lamentável que a Arábia Saudita tenha igual estatuto. Nawiasem mówiąc, hańbą jest również to, że takimi samymi prawami cieszy się Arabia Saudyjska. Já agora direi que é por isso que falo em inglês, para que as pessoas me possam compreender sem necessidade de interpretação. Nawiasem mówiąc, dlatego właśnie przemawiam po angielsku - aby ludzie zrozumieli mnie bez potrzeby tłumaczenia. Estes dois elementos fundamentais - e, já agora, promessas fundamentais - serão destruídos caso os dois relatórios sejam aprovados. Oba te podstawowe elementy - i nawiasem mówiąc, zasadnicze obietnice - legną w gruzach, jeśli zostaną przyjęte dwa przedmiotowe sprawozdania.
  • por sinalSenhor Presidente, concordo com todas as intervenções que foram feitas, com excepção de uma intervenção do deputado Obermayr, com a qual, por sinal, só concordo em parte. Panie przewodniczący! Zgadzam się ze wszystkimi wystąpieniami - z wszystkimi, z wyjątkiem wystąpienia pana posła Obermayra, z którym, nawiasem mówiąc, zgadzam się tylko częściowo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja