ReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeBlogit

Sanan ratować käännös puola-portugali

  • recuperarPara além disso, se quisermos recuperar o ambiente do Mar Báltico é necessário que consigamos o empenhamento da Rússia neste projecto. Czymś innym, co powinniśmy jeszcze zrobić, jeśli chcemy ratować środowisko Morza Bałtyckiego, jest uzyskanie zaangażowania w ten projekt Rosji.
  • resgatarA guarda costeira tem estado a envidar todos os esforços para resgatar com vida as pessoas desaparecidas. Straż przybrzeżna czyni wszystko, co w jej mocy, by ratować rozbitków. Diversos governos da UE utilizaram dinheiro dos contribuintes para resgatar alguns bancos que geriram os seus negócios de forma irresponsável. Rządy różnych państw UE posłużyły się pieniędzmi podatników, żeby ratować niektóre banki, które postępowały w sposób nieodpowiedzialny.
  • salvarNão é aceitável acabar com uma vida para salvar outra. Odbieranie jednego życia, by ratować inne, jest nie do zaakceptowania. Temos de ponderar de novo a forma de salvar vidas de forma imediata a partir de agora. Musimy na nowo przemyśleć to, jak ratować życie bezpośrednio potem. O financiamento da investigação sobre o cancro pode salvar a vida de pessoas e reduzir os custos do tratamento. Dzięki finansowaniu badań nad nowotworami można ratować ludzkie życie i obniżyć koszty leczenia.
  • ajudarO investimento eficaz na prevenção de catástrofes ajudará a salvar vidas, a limitar danos e, em última análise, a poupar dinheiro. Skuteczne inwestycje w zapobieganie katastrofom pomogą ratować życie, ograniczyć szkody i w końcu również oszczędzać pieniądze. Porém, é lamentável que a UE não actue tão rapidamente para ajudar os cidadãos devastados pelas consequências das alterações climáticas como o faz quando tem de salvar os bancos. Żałować jednak należy, że udzielając pomocy obywatelom poszkodowanym na skutek efektów zmiany klimatu UE nie działa równie szybko jak wtedy, kiedy zmuszona jest ratować banki.
  • socorrerPor outras palavras, a especulação prossegue como antes, e em breve poderemos ter também de socorrer o fundo de pensões. Innymi słowy, spekulacje trwają jak uprzednio, i wkrótce być może będziemy musieli również ratować wspomniany fundusze emerytalny. Foi necessária ajuda internacional para podermos evacuar toda uma aldeia e socorrer as pessoas que tiveram de ser retiradas com recurso a meios aéreos. Potrzebowaliśmy międzynarodowej pomocy, aby ewakuować całe miasteczko, ratować ludzi i przewozić ich drogą powietrzną. Os governos já por duas vezes tiveram de socorrer as nossas instituições financeiras, sem que estas tenham assumido sequer uma parte da factura. Rządy musiały dwukrotnie ratować nasze instytucje finansowe, przy czym same instytucje nie dołożyły do rachunku ani grosza.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja