BlogitViihdeVaihtoautotReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmat

Sanan odszkodowanie käännös puola-ranska

  • compensationLa compensation mentionnée par M. Sterckx s'appliquerait-elle à tout ceci et, en tout état de cause, qui paierait? Czy odszkodowanie wspomniane przez pana posła Sterckxa pokryje to wszystko, a jeżeli tak, to kto je zapłaci? Il s'agit de la possibilité de donner aux consommateurs les outils nécessaires pour réclamer une compensation en cas de problème. Jest nim udostępnienie konsumentom narzędzi, dzięki którym będą oni mogli ubiegać się o odszkodowanie w przypadku, gdy coś pójdzie nie tak.
  • dédommagementLes actions en dédommagement peuvent être introduites dans l'intervalle. W ciągu tych przysłowiowych pięciu minut można składać roszczenia o odszkodowanie. Nous souhaitons garantir le versement des dédommagements, mais uniquement aux personnes qui ont subi des dommages effectifs. Chcemy zapewnić, że odszkodowanie będzie przyznawane, ale jedynie tym, którzy faktycznie ponieśli straty.
  • dommages-intérêts
  • indemnisation3. une indemnisation et une assistance en cas d'accident. 3. odszkodowanie i pomoc w razie wypadku. Ensuite, il faut assurer une indemnisation rapide. Musimy następnie zapewnić, by szybko otrzymały one odszkodowanie. Lorsqu'un train est en retard, 25 % du prix du billet est remboursé à titre d'indemnisation après une heure. Jeżeli pociąg jest opóźniony, po godzinie przysługuje odszkodowanie w wysokości 25 % ceny przejazdu.
  • indemnitéJ'ai voté pour l'amendement 29, qui dispose que l'indemnité est fixée conformément à la loi nationale. Głosowałem za poprawką 29, gdzie mówi się, że odszkodowanie musi być zgodne z prawem krajowym. Si le transporteur n'offre pas ce choix, les passagers ont droit, en plus du remboursement du prix du billet, à une indemnité s'élevant à 50 % du prix de ce dernier. Jeżeli przewoźnik nie zapewnia takiego wyboru, pasażerom przysługuje odszkodowanie w wysokości do 50 % ceny biletu, oprócz zwrotu jego kosztów. Certes, la Cour ne fait pas droit à ma demande d'indemnité car elle estime que la Cour de cassation française et ses onze magistrats m'ont totalement et définitivement innocenté. To prawda, że Trybunał nie przychyla się do mojego wniosku o odszkodowanie, ponieważ jego zdaniem francuski sąd apelacyjny w składzie 11 sędziów uznał ostatecznie całkowity brak winy z mojej strony.
  • récompense
  • réparationJ'aimerais profiter de cette opportunité pour mentionner le cas du Dr Yekta Uzunoglu, qui lutte depuis 14 ans pour la justice et pour obtenir réparation. Chciałbym skorzystać z tej okazji, aby przywołać przypadek dr. Yekty Uzunoglu, który od 14 lat walczy o sprawiedliwość i odszkodowanie. La nation pense que les territoires de l'ouest viennent en réparation des crimes commis par les Allemands, réparation qui n'a rien à voir avec Lvov et Vilnius. Naród uważa, że ziemie zachodnie są odszkodowaniem za winy i zbrodnie popełnione przez Niemców; odszkodowanie, które nie ma nic wspólnego z Lwowem i Wilnem. Je sais d'avance à quoi m'attendre, je ne serai pas trompé. L'information doit être correcte et, en cas de problème, j'obtiendrai réparation". Będę wcześniej poinformowany, czego mogę się spodziewać, nikt nie wprowadzi mnie w błąd, informacje będą rzetelne, a jeśli coś pójdzie źle, otrzymam odszkodowanie”.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja