VaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatReseptitViihdeBlogit

Sanan zwyczaj käännös puola-ranska

  • coutume
    Chaque organe doit respecter ses propres coutumes, ses règles et son règlement. Każde gremium powinno szanować swoje zwyczaje, zasady i normy. Progressivement, notre droit et nos coutumes s'adaptent à la charia, la loi islamique. Nasze prawa i zwyczaje stopniowo się zmieniają, aby uwzględnić prawo islamskie - szariat. Elle apporte aussi une aide financière aux pays pauvres et nous essayons de maintenir cette coutume. Unia zapewnia także wsparcie finansowe krajom ubogim i próbujemy ten zwyczaj zachować.
  • habitude
    Nos habitudes et nos habitats sont devenus inflexibles. Nasze zwyczaje i nasze siedliska stały się nieelastyczne. L'autre fait est, il faut bien le reconnaître, une habitude du jeudi après-midi. Szczerze mówiąc, brak kworum wszedł już w zwyczaj podczas czwartkowych popołudni. Certains députés ont l'habitude de ne pas annoncer le numéro à voix haute lors des votes par appel nominal. Niektórzy posłowie mają zwyczaj nieodczytywania numeru głosowania imiennego.
  • mœursBien que ma position ne soit pas majoritaire, je ne changerai pas de point de vue et je refuse de sacrifier une seule vie à cause des mœurs contemporaines. Chociaż nie wyrażam stanowiska większości, nie zmienię zdania i odmawiam poświęcenia choćby jednego ludzkiego życia z powodu współczesnych zwyczajów. À la suite de l'évolution des mœurs en matière de voyages, de plus en plus de personnes organisent elles-mêmes leurs déplacements sans user des services des agences de voyage. na piśmie. - W wyniku zmiany zwyczajów podróżowania coraz więcej osób organizuje sobie podróż samodzielnie, bez uciekania się do usług biur podróży.
  • usage
    En l'occurrence, c'est celui de se plier aux règles, langues et usages du pays qui reçoit. W tym przypadku powinnością jest akceptacja norm, języka i zwyczajów krajów przyjmujących. Dans mon pays la coutume veut que l'on n'interrompe pas ceux qui ont la parole, mais il semble que les usages soient différents dans cette Assemblée. W moim kraju zwyczajem jest nieprzerywanie osobie mówiącej w imieniu innych osób, ale wygląda na to, że tutaj zwyczaje są inne. Il est d'usage dans les assemblées parlementaires que l'on vote par priorité, comme l'a demandé M. Capoulas Santos, les amendements les plus éloignés du texte initial. Wśród organów parlamentarnych panuje zwyczaj głosowania najpierw nad poprawkami najdalej odbiegającymi od tekstu pierwotnego.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja