Sanan żywność käännös puola-saksa
- LebensmitteldasAuf diesen Flächen sollte man Lebensmittel anbauen. Musimy uprawiać żywność na tych obszarach. Lebensqualität bedeutet jedoch auch gesunde Lebensmittel. Jakość życia oznacza jednak także zdrową żywność. Gesunde Lebensmittel können und sollten aus Europa stammen. bezpiecznej żywności, ponieważ tylko bezpieczna żywność może i powinna być żywnością europejską;
- EssendasGesundes Essen muss Priorität haben. To zdrowa żywność powinna być kwintesencją tego zagadnienia. Daniel Cohn-Bendit hat davon gesprochen, dass es nicht genügt, Essen zu geben, sondern wir müssen reden. Pan poseł Cohn-Bendit powiedział, że nie wystarczy dostarczyć żywność, ale trzeba również rozmawiać. Wir in Europa wollen gesunde Lebensmittel aus unserer Region essen: gute Frischmilch, Milch, die ich offensichtlich trinke. Chcemy, tu w Europie, spożywać zdrową żywność, pochodzącą z naszych regionów: dobre, świeże mleko; takie, które ja bez wątpienia piję.
- NahrungdieWelche Rolle spielt unsere Nahrung bei dieser Krankheit? Jaką rolę w tej chorobie odgrywa spożywana przez nas żywność? Sie produzieren die gute Nahrung, die die Grundlage unserer guten Gesundheit ist. Wytwarzają dobrą żywność, która stanowi podstawę naszego dobrego zdrowia. Sie nimmt tatsächlich den ärmsten Menschen die Nahrung weg. Teraz żywność importuje, czyli odejmuje najuboższym jedzenie od ust.
- Kostdie
- NahrungsmitteldasLassen Sie die Landwirte die Nahrungsmittel produzieren. Pozwólmy rolnikom wytwarzać żywność. Die Landwirte sorgen auch für die Nahrungsmittel, die wir zum Leben benötigen. Ponadto rolnicy dostarczają nam żywność, której potrzebujemy, by żyć. Was würden wir bei diesem Finanzklima für Nahrungsmittel bezahlen? Ile płacilibyśmy za żywność w takiej sytuacji finansowej?
- Speisedie