Sanan karmić käännös puola-saksa
- fütternSie sagen: "Wir möchten jeden Tag auf unseren Äckern und Wiesen arbeiten, unsere Tiere füttern und pflegen, und nicht den ganzen Tag Bücher und Aufzeichnungen über das, was wir arbeiten, führen." Mówią, że wolą pracować na swojej ziemi, karmić swoje zwierzęta i dbać o nie, zamiast spędzać całe dnie na prowadzeniu ksiąg i notatek dotyczących tego, co robią.
- ernährenMan kann keine Menschen ernähren, wenn nicht genug Lebensmittel hineingebracht werden dürfen. Nie da się karmić ludzi, gdy nie można wwieźć wystarczająco dużo żywności. Ich bin erfreut, dass dieser Bericht von Vorteil für die Mütter ist, die zur Arbeit zurückgekehrt sind und sich entschlossen haben, ihr Kind weiter zu stillen und es damit vorteilhaft zu ernähren. Cieszę się, że przedmiotowe sprawozdanie jest korzystne dla tych matek, które wróciły do pracy i nadal decydują się karmić piersią swoje dzieci i zapewniać im korzyści żywieniowe.
- stillenWir haben eine Richtlinie, die sich nur auf Frauen bezieht, da nur sie gebären, nur sie werden schwanger und nur sie können stillen. Mamy dyrektywę odnoszącą się wyłącznie do kobiet, ponieważ tylko one rodzą dzieci, tylko one zachodzą w ciążę i tylko one mogą karmić piersią. Die Muttermilch enthält Stoffe und aktive Wirkstoffe, die für Säuglinge grundlegend und unersetzbar sind, aber leider können nicht alle Mütter stillen. Mleko matki zawiera substancje i składniki aktywne, które mają zasadnicze znaczenie dla rozwoju niemowląt i są niezastąpione, ale niestety nie wszystkie kobiety mogą karmić piersią. Ich bin erfreut, dass dieser Bericht von Vorteil für die Mütter ist, die zur Arbeit zurückgekehrt sind und sich entschlossen haben, ihr Kind weiter zu stillen und es damit vorteilhaft zu ernähren. Cieszę się, że przedmiotowe sprawozdanie jest korzystne dla tych matek, które wróciły do pracy i nadal decydują się karmić piersią swoje dzieci i zapewniać im korzyści żywieniowe.