BlogitHoroskooppiTietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan naprawdę käännös puola-saksa

  • wirklichEuropa muss wirklich mit einer Stimme sprechen. Europa naprawdę musi mówić jednym głosem. Sollte dies wirklich belohnt werden? Czy naprawdę powinniśmy nagradzać taką postawę? Das war wirklich völlig inakzeptabel. To naprawdę przekracza granice przyzwoitości.
  • in der Tat
    Heute ist in der Tat ein historischer Tag. Dziś jest naprawdę historyczny dzień. Es gibt in der Tat eine Einheit in der Vielfalt. Naprawdę istnieje jedność w różnorodności. Wir werden sie in der Tat sachgerecht nutzen. Naprawdę wykorzystamy je w całkowicie odpowiedni sposób.
  • wahrlich
    Wir haben wahrlich Anlass zur Zuversicht! Naprawdę jest miejsce na optymizm. Dies ist ein wahrlich monumentales Unglück. Jest to naprawdę straszna klęska. Ein wahrlich groteskes Unterfangen. To naprawdę zakrawa na groteskę.
  • absolut
    Darüber bin ich absolut erfreut. Jestem z tego powodu naprawdę bardzo zadowolona. Mir scheint, dass der Vertrag von Lissabon in Wirklichkeit keine absolute Notwendigkeit ist. Wydaje mi się, że naprawdę traktat lizboński nie jest tutaj warunkiem sine qua non. Der Vorschlag der Kommission entspricht absolut nicht den wirtschaftlichen Gegebenheiten. Wniosek Komisji naprawdę nie odpowiada realiom gospodarczym.
  • auf jeden FallIch würde auf jeden Fall einen unilateralen Schritt der EU unterstützen, die Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2020 um 30 % zu reduzieren. Naprawdę chciałbym poprzeć to jednostronne posunięcie UE, polegające na zmniejszeniu emisji gazów cieplarnianych o 30 % do 2020 roku. Wenn sie diesen Weg wirklich weiter beschreiten wollen, gehen Sie auf jeden Fall das Risiko ein, Transparenz walten lassen und sogar über diese Prioritäten diskutieren zu müssen. No ale, jeśli naprawdę chce pan iść tą drogą, podjąć ryzyko związane z przejrzystością, i może nawet debatować nad tymi priorytetami? Das ist auf jeden Fall ein eindeutiges Signal dafür, dass sich die Gemeinschaft der Sache annimmt und sich der Bedeutung einer starken Förderung unserer europäischen Produkte bewusst ist. W każdym razie jest to wyraźny sygnał, że Wspólnotę to naprawdę obchodzi i że uznaje ona wagę silnej promocji naszych europejskich produktów.
  • echtDas ist für mich ein echtes Problem. To jest dla mnie naprawdę problem. Sie wird nicht einmal eine echte Bürgerinitiative sein. To nawet nie jest tak naprawdę inicjatywa obywatelska. Das ist die echte Debatte, um die es geht. Oto, czego ta debata dotyczy naprawdę.
  • eigentlich
    Dies sollte und muss es eigentlich sein. Tak naprawdę powinien i musi nim być. Wie Sie sehen, hat eigentlich nichts funktioniert. Jak Państwo widzą, naprawdę nic nie działało. Das sollte eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein! To naprawdę powinno być oczywiste.
  • in WahrheitIn Wahrheit sind das alles nur Vermutungen. Tak naprawdę to tylko domysły. Meiner Meinung nach, und ich denke in Wahrheit, geht es hier nur um Politik. Moim zdaniem - i wydaje mi się, że tak jest naprawdę - mamy do czynienia z kiepską aferą polityczną. In Wahrheit ist dies nichts als eine Illusion über eine Demokratie, wo keine existiert. Tak naprawdę jest ono jedynie iluzją demokracji tam, gdzie jej nie ma.
  • in WirklichkeitEs geht in Wirklichkeit um unser kollektives Schicksal. Tak naprawdę chodzi o nasze zbiorowe przeznaczenie. In Wirklichkeit unterschätzen wir das, was wirklich passiert ist. W rzeczywistości nie doceniamy wagi tego, co naprawdę się stało. Sein Text bestreitet in Wirklichkeit die grundlegendsten Menschenrechte: W swoim tekście tak naprawdę odrzuca on najbardziej podstawowe prawa człowieka:
  • stimmtIch finde es wirklich hart, dass das Parlament gegen einen Änderungsantrag zur Nichtfinanzierung von Zwangsabtreibung, zur Nichtfinanzierung von Kindstötung stimmt. Naprawdę nie mieści mi się w głowie, że Parlament mógł odrzucić niefinansowanie aborcji pod przymusem, niefinansowanie dzieciobójstwa. Viertens zur digitalen Agenda: Die Kommission stimmt vollkommen der Bedeutung der Förderung eines wahrhaft integrierten digitalen Binnenmarktes zu. Po czwarte, jeśli chodzi o agendę cyfrową, Komisja w pełni zgadza się z tym, że ważne jest propagowanie naprawdę zintegrowanego cyfrowego rynku wewnętrznego. Stimmt es wirklich, dass die wichtigsten Organe der Europäischen Union es nicht wert sind, eine deutliche Aussage von Ihnen zu diesem Thema zu erhalten? Czy naprawdę najważniejszych instytucji Unii Europejskiej nie stać na to, by ta sprawa jasno padła z Pani ust?
  • tatsächlichSo einfach ist das, tatsächlich. To proste, naprawdę bardzo proste. Wir wissen tatsächlich nicht einmal die genaue Zahl. Tak naprawdę nie znamy dokładnej ich liczby. Was werden wir tatsächlich in diese Entschließung hineinschreiben? Co tak naprawdę napiszemy w tej rezolucji?
  • wahrhaftig

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja