Sanan otwarcie käännös puola-saksa
- BeginnderIch habe für einen Beginn dieser Verhandlungen gestimmt. W głosowaniu poparłam otwarcie tych negocjacji. Ich möchte zu Beginn dieser Sitzung einige Anmerkungen machen. Mam dla państwa kilka uwag na otwarcie sesji:
- ehrlichLassen Sie uns in dieser Debatte ehrlich darüber reden, worum es hier eigentlich geht. Powiedzmy w trakcie tej debaty otwarcie, o co w tym wszystkim chodzi. Es wird höchste Zeit für ehrliche, klare Worte. Już najwyższy czas, abyśmy zaczęli mówić szczerze i otwarcie. Lassen Sie uns deswegen offen und ehrlich über die tatsächlichen Notwendigkeiten für 2008 verhandeln. Podejdźmy zatem otwarcie i uczciwie do aktualnych potrzeb na rok 2008.
- EröffnungdieEröffnung der Sitzung (erste Sitzung des neu gewählten Parlaments) Otwarcie posiedzenia (pierwsze posiedzenie nowo wybranego Parlamentu) Ein möglicher Schritt hierbei könnte die Eröffnung des Kapitels "Energiepolitik" sein. Możliwym jego etapem mogłoby być otwarcie rozdziału negocjacyjnego dotyczącego energii. Diese Faktoren haben es der Kommission ermöglicht, die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen zu empfehlen. Te czynniki spowodowały, że Komisja mogła zalecić otwarcie negocjacji w sprawie przystąpienia.
- offenEs gibt in unserer Fraktion - das gebe ich hier offen zu - unterschiedliche Herangehensweisen. Otwarcie przyznaję, że w naszej grupie występują różne podejścia. Das bedeutet, dass wir in der Lage sein müssen, offen über die beteiligten Länder zu sprechen. Oznacza to, że musimy otwarcie rozmawiać o zaangażowanych w to krajach.
- offenherzig
- öffentlichAlles muss offen und öffentlich sein. Wszystko musi dziać się otwarcie na oczach opinii publicznej. Wir werden das öffentlich und vollkommen transparent tun. Będziemy robić to otwarcie, z zachowaniem pełnej przejrzystości. Heute ziehen sie mit Paraden über öffentliche Plätze und sprechen offen mit den Medien. Dziś paradują w miejscach publicznych i otwarcie rozmawiają z mediami.