Sanan poprowadzić käännös puola-saksa
- leitenDie Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten. Komisja musi być u steru i poprowadzić ten proces. Unsere Hoffnung ist, dass die anlässlich der Parlamentswahlen gewählten Vertreter und der Präsident über die nötigen Fähigkeiten verfügen werden, den Wiederaufbau des Landes zu leiten. Nasza nadzieja leży w tym, że ludzie wybrani w wyborach parlamentarnych oraz prezydent będą dysponowali odpowiednimi zdolnościami, aby poprowadzić kraj ku odbudowie.
- führenGlauben Sie, dass Sie den Sprung vom Europa des Marktes zu einem politischen Europa anführen können? Czy sądzi pan, że może pan poprowadzić skok od Europy rynkowej do Europy politycznej? Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht? W jaki sposób chce pan poprowadzić Europę ścieżką proeuropejską, skoro zawiera pan tego rodzaju sojusze? Wir müssen eine Debatte über diese Fragen führen, wenn wir zuversichtlich unser europäisches Aufbauwerk fortsetzen wollen. Musimy poprowadzić debatę na temat tych zagadnień, jeśli chcemy z wiarą realizować nasz europejski projekt.
- helfen
- hinführen
- lenkenDie Richtung, in die der Vertrag Europa lenken will, wird eine gravierende Unterminierung des europäischen Sozialmodells zur Folge haben. Kierunek, w jakim Traktat chce poprowadzić Europę fundamentalnie podważa europejski model socjalny.
- zeichnen