Sanan umacniać käännös puola-saksa
- befestigen
- festigenEuropa sollte seine Beziehungen zu Lateinamerika festigen. Europa powinna umacniać swoje związki z Ameryką Łacińską. Die Kommission teilt die Auffassung der Berichterstatterin, dass wir uns weiterhin anstrengen und das Erreichte festigen müssen. Komisja podziela pogląd sprawozdawczyni, że musimy kontynuować wysiłki i umacniać nasze osiągnięcia. Wie Sie sagten "können wir unseren interkulturellen Dialog nicht ohne Mehrsprachigkeit festigen" und Mehrsprachigkeit kann nicht ohne entsprechende Schulungseinrichtungen entstehen. Jak pan powiedział: "Nie możemy umacniać naszego dialogu międzykulturowego bez wielojęzyczności”, a wielojęzyczność nie może nastąpić bez odpowiednich możliwości kształcenia.
- stärkenWir haben bereits bei vielen Gelegenheiten darüber diskutiert, wie wir Schengen stärken und nicht schwächen sollten. Wielokrotnie rozmawialiśmy już o tym, jak należy umacniać obszar Schengen zamiast go osłabiać. Deshalb müssen wir auch die nichtstaatlichen Institutionen in Ländern mit autoritären Regierungen stärken. Dlatego też należałoby umacniać instytucje pozarządowe w krajach, gdzie panują rządy autorytarne. Wir müssen Sozialfürsorge und Arbeitnehmerrechte garantieren und fortwährend stärken sowie angemessene Arbeitsbedingungen schaffen. Musimy zagwarantować i stale umacniać mechanizmy ochrony społecznej oraz prawa pracowników, zapewniając godziwe warunki pracy.
- steifen