VaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan zamknąć käännös puola-saksa

  • schließen
    Ich schlage also vor, dass wir die Sitzung schließen. A więc proponuję zamknąć to posiedzenie. Seit den ersten Momenten seines Bestehens haben die Behörden jedoch versucht, dieses Büro zu schließen. Jednakże od samego początku, władze próbowały zamknąć biuro Centrum. Mit diesen Schlüsseln kann man die Tür zu einem offenen Markt öffnen, man kann die Tür aber auch schließen. Mając te klucze mogą otworzyć drzwi do otwartego rynku, ale mogą je również zamknąć.
  • zumachen
    Wenn wir also wirklich führend sein wollen in der Energieeffizienz, sollten wir das Straßburger Parlament zumachen. Dlatego, jeśli rzeczywiście chcemy wdrażać zasady efektywności energetycznej, powinniśmy zamknąć parlament w Strasburgu.
  • abschließen
    Ich möchte jedoch mit diesem Punkt abschließen. Chciałabym jednak zamknąć ten punkt. Wir konnten die Beitrittsverträge gar nicht abschließen, wenn der acquis nicht erfüllt war. Nigdy nie bylibyśmy w stanie zamknąć traktatów akcesyjnych, jeśli acquis nie byłoby spełnione. Die Rechtsvorschläge sind annehmbar, doch sie müssen umgesetzt werden, damit wir das Verfahren abschließen können. Wnioski legislacyjne są do zaakceptowania, ale trzeba wprowadzić w życie zawarte w nich przepisy, żebyśmy mogli zamknąć sprawę.
  • absperren
  • auflösen
  • beenden
    Auch bleibt mir nun noch meine sicherlich letzte Abendsitzung als Präsident zu beenden. Na sam koniec pozostaje mi jeszcze zamknąć posiedzenie, ponieważ jest to ostatnie posiedzenie, któremu przewodniczę. Es ist an der Zeit, die Scheinheiligkeit zu beenden, Führerschaft zu zeigen und das Parlament in Straßburg zu schließen. Czas położyć kres hipokryzji, wykazać się umiejętnością przewodzenia i zamknąć siedzibę Parlamentu w Strasburgu.
  • halten
    Sorgen wir für ihre Verbreitung, und seien wir uns gleichzeitig bewusst, dass wir diesen Wert in unserer Europäischen Union nicht unter Verschluss halten dürfen. Powinniśmy przekazywać ją dalej i jednocześnie być świadomymi, że nie możemy zamknąć tych wartości w obrębie Unii Europejskiej.
  • Klappedie
  • liquidieren
  • verhaften
  • verrammeln
  • verriegeln
  • verschließen
    In den meisten Fällen tun wir jedoch nichts, weil es einfacher ist, wegzusehen, unsere Augen zu verschließen und zu beharren, es sei nicht unsere Schuld, sondern andere trügen dafür die Verantwortung. Jednakże, częściej nic nie robimy, bo łatwiej jest się odwrócić, zamknąć oczy i powiedzieć, że to nie jest nasza wina, inni są za to odpowiedzialni.
  • wegschließen
  • zuschließenWenn wir nicht bereit sind, ihnen zu erlauben, das zu tun, dann können wir unsere nationalen Parlamente ebenso gut einmotten, sie in Museen umwandeln und die Tür zuschließen. Jeśli nie jesteśmy gotowi im na to pozwolić, to równie dobrze możemy puścić w zapomnienie działalność naszych krajowych parlamentów, możemy zamienić je w muzea i zamknąć drzwi.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja