ViihdeReseptitBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatVaihtoautot

Sanan par conséquent käännös ranska-suomi

  • näin ollenOlen näin ollen tyytyväinen mietintöön. Je salue par conséquent ce rapport. Näin ollen siirrymme kysymykseen 13. Par conséquent, nous passons à la question nº13. Keskustelu on näin ollen päättynyt. Par conséquent, le débat est clos.
  • siksiSiksi perustamissopimus on hyvä ratkaisu. Le traité est par conséquent une bonne solution. EU:n on siksi luvattava nyt 30 prosenttia. Par conséquent, l'UE doit désormais promettre 30 %. Siksi emme äänestäneet sen puolesta. Par conséquent, nous n'avons pas voté favorablement.
  • johtuenTästä johtuen Israel tarvitsee jakamattoman tukemme. Israël mérite, par conséquent, notre soutien unanime. Tästä johtuen olisin kiitollinen, jos voisitte selvittää meille seuraavaa vaihetta. Par conséquent, je voudrais que vous nous donniez d'autres éclaircissements sur les prochaines étapes. Ydinteollisuuspolitiikkaa on tästä johtuen tarkasteltava juuri näiden asioiden valossa. C'est à cette aune, par conséquent, qu'il faut mesurer l'intérêt d'une politique industrielle nucléaire.
  • jotenJoten valitettavasti ongelmalle ei löydy helppoa ratkaisua. Par conséquent, je crains bien que la réponse ne soit pas simple. Joten katson, että menetämme nyt yhden mahdollisuuden. J'ai par conséquent le sentiment que nous perdons une opportunité. Joten annamme puheenvuoron Caudronille lisäkysymyksen esittämiseksi. Je cède par conséquent la parole à M. Caudron afin qu'il formule une question complémentaire.
  • niinmuodoin
  • niinpäNiinpä meillä ei ole muuta kuin asiaa koskevia selontekoja. Par conséquent, nous disposons uniquement de références. Niinpä aiomme äänestää epäluottamuslauseen puolesta. Par conséquent, nous voterons la censure. Niinpä on aika sanoa hei hei euro, hei hei euro. Il est par conséquent temps de dire au revoir à l'euro.
  • sen myötäSen myötä tulen seuraavaan kiistanalaiseen asiaan: kansalaisoikeuksiin. J'en arrive par conséquent au point litigieux suivant : les droits des citoyennes et des citoyens. Pääasiassa tämä johtuu viljan ja sen myötä rehun hinnan merkittävistä korotuksista. C'est dû principalement à une forte augmentation des prix des céréales et, par conséquent, des aliments pour animaux. Teollisuustuotanto ja sen myötä työpaikat saattavat siis siirtyä Euroopan unionin ulkopuolisiin valtioihin. La production industrielle et, par conséquent, l'emploi pourraient donc être exportés dans des pays extérieurs à l'Union européenne.
  • sen seurauksenaSen seurauksena tämä paketti ei todellakaan ole tasapainoinen. Par conséquent, ce paquet n'est en aucune manière équilibré. Sen seurauksena varaosista tulee halvempia, ja niiden laatu paranee. Par conséquent, les pièces de rechange seront moins chères et de meilleure qualité. Sen seurauksena tämä aloite tuntuu nyt tärkeämmältä ja oikea-aikaiselta. Par conséquent, cette initiative semble désormais plus importante et plus appropriée.
  • sen takiaSen takia sosiaalinen sopimus on erittäin tärkeä. Par conséquent, ce pacte social est très important. Sen takia asetan komission laatiman tekstin etusijalle. Je préfère par conséquent le texte de la Commission. Sen takia meidän on ehdottomasti taattava tämä lähtökohta. Nous devons par conséquent absolument garantir cette condition préalable.
  • seurauksenaTämän seurauksena monet äänestävät jaloillaan. Par conséquent, de nombreuses personnes votent avec leurs pieds. Tämän seurauksena teloitusten määrä on vähentynyt. Par conséquent, le nombre d'exécutions a diminué. Sen seurauksena tämä paketti ei todellakaan ole tasapainoinen. Par conséquent, ce paquet n'est en aucune manière équilibré.
  • siisMe halusimme siis oikeastaan enemmän. Par conséquent, nous voulons davantage. Kiitos siis Richard Corbettille. Je remercie par conséquent M. Corbett. Tarvitsemme siis lisää avoimuutta. Par conséquent, il nous faut davantage de transparence.
  • sitenKannatan siten keskustelun tavoitetta. Par conséquent, je soutiens l'objectif de ce débat. Siten meidän ei tarvitse äänestää kohdasta 39. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de procéder au vote du paragraphe 39. Siten yhteisön oikeutta ei mielestäni tarvitse muuttaa. Je crois, par conséquent, qu'il n'est pas nécessaire de modifier le droit communautaire.
  • tätenTäten äänestimme mietinnön puolesta. Nous avons, par conséquent, approuvé ce rapport. Komissiolla ei täten ole minkäänlaisia mahdollisuuksia puuttua tällaiseen tilanteeseen. La Commission n'a par conséquent aucune possibilité d'intervention en la matière. Pyrimme täten edistämään demokratiaa ja ihmisoikeuksien kunnioittamista. Par conséquent, notre soutien vise à favoriser la démocratisation et le respect des droits de l'homme.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja