Sanan tvåspråkig käännös ruotsi-espanja
- bilingüeLa etiqueta tiene que cubrir un 30 % del paquete; 35 % si es bilingüe. Märkningen måste täcka 30 procent av paketet, och 35 procent om den är tvåspråkig.Este es precisamente el objetivo: resolver de una vez por todas la cuestión de la topografía bilingüe. Det är just det som är målet: att lösa frågan om en tvåspråkig topografi en gång för alla.En efecto, tenemos un deber de ambición y de exigencia, a saber, que todos nuestros jóvenes hablen con fluidez otra lengua, ofreciéndoles siempre que sea posible una enseñanza bilingüe. Egentligen har vi en skyldighet som gäller ambition och krav, den att alla våra ungdomar talar ett annat språk flytande genom att erbjuda dem tvåspråkig undervisning, när detta är möjligt.
Esimerkit
- Hur påverkas ett barn av att växa upp i en tvåspråkig familj?
- Vi har producerat ett tvåspråkigt informationsblad.
- Efter en tvåspråkig introduktion gavs huvuddelen av presentationen på svenska.