ViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogitTV-ohjelmatReseptit

Sanan sträva käännös ruotsi-italia

  • adoperarsiE' naturale, il Parlamento europeo deve adoperarsi al fine dell'eccellenza legislativa. Europaparlamentet bör förstås sträva efter ypperlig lagstiftning.Ognuno, per il proprio ambito di competenza, deve adoperarsi per passare dalla parole ai fatti. Alla måste inom sitt eget sakområde sträva efter att gå från ord till handling.L'obiettivo è giusto: occorre adoperarsi per il varo di norme internazionali controllabili e veramente vincolanti. Målet är riktigt: Vi bör sträva efter internationella och kontrollerbara normer som verkligen är bindande.
  • ambireSebbene possa sembrare difficile ora, in futuro dovremo ambire all'iscrizione obbligatoria per tutti i lobbisti. Även om det är svårt att genomföra i dag, ska vi i framtiden sträva efter obligatorisk registrering av lobbyister.In materia di protezione degli aeroporti e negli aeroporti, dobbiamo anzitutto ambire a un livello di sicurezza che sia il più alto possibile. För det första måste vi sträva efter högsta möjliga säkerhetsnivå när det gäller skyddet av och på flygplatser.A questo proposito debbo dire che in altre parti del mondo spesso non si ha il lusso di ambire alle norme di sicurezza più elevate possibili. I det sammanhanget måste jag påpeka att man i andra delar av världen ofta inte kan unna sig lyxen att sträva efter strängast möjliga säkerhetsnormer för livsmedel.
  • arrabattarsi
  • aspirareQuesta è l'Europa cui dobbiamo aspirare. Det är det Europa som vi bör sträva efter.In qualità di legislatori dobbiamo aspirare all’accuratezza e alla precisione. Som lagstiftare måste vi sträva efter exakthet och precision.E' necessario aspirare coscientemente alla coerenza. Man måste medvetet sträva efter sammanhållning.
  • cercarePossiamo solo cercare di intervenire per esercitare una forma di controllo. Då kommer vi bara att kunna sträva efter att ingripa och utöva kontroll.Ecco perché dobbiamo cercare consensi e ascoltare tutti. Vi måste därför sträva efter en enighet och lyssna på alla.Tanto deve bastare per cercare di dare gli aiuti in modo più efficace. Det är ett tillräckligt skäl till att vi måste sträva efter ett mer effektivt tillhandahållande av biståndet.
  • impegnoMi impegno a perseguire tale finalità con grande vigore. Jag lovar att med all kraft sträva mot detta mål.E' evidente la necessità di un impegno per migliorare la situazione in modo significativo. Det är uppenbart att vi måste sträva efter att förbättra den här situationen betydligt.Nel semestre della Presidenza tedesca intendiamo adoperarci a favore del rafforzamento dell'impegno dell'Unione europea nel settore dei diritti umani. Vi kommer under vårt ordförandeskap att sträva mot att stärka Europeiska unionens profil på de mänskliga rättigheternas område.
  • ingegnarsi
  • sforzarsiEcco perché occorre, in primo luogo, sforzarsi di mettere a punto validi prodotti di sostituzione. Därför måste vi i första hand sträva efter bra ersättningsprodukter.Non vi è dubbio neppure che la Turchia debba sforzarsi di intrattenere buoni rapporti di vicinato. Dessutom måste Turkiet sträva efter goda relationer med sina grannar.Tra le varie questioni, l'Unione deve sforzarsi di garantire sicurezza energetica per l'Europa. Unionen måste bland annat sträva efter att garantera en energitrygghet för Europa.
  • sforzoDobbiamo fare uno sforzo perché la normativa sulle PMI venga effettivamente attuata in tutti gli Stati membri. Vi måste sträva efter att effektivt genomföra småföretagsakten i alla medlemsstater.Invito pertanto tutti gli Stati membri delle Nazioni Unite a compiere ogni sforzo per scongiurare tale paralisi. Jag vill uppmana alla medlemsstater i FN att sträva efter att se till att en sådan förlamning inte uppstår.La Presidenza compirà ogni sforzo per assicurare che si tenga debito conto della coerenza di tali pilastri al momento della definizione della nuova strategia. Ordförandeskapet kommer att sträva efter att fullständig hänsyn tas till dessa pelares enhetlighet när den nya strategin utarbetas.
  • tentativoAl contempo, però, nel tentativo estremo di raggiungere un compromesso, siamo approdati ad un testo che a tratti è poco chiaro ed è eccessivamente aperto ad interpretazioni diverse. Genom att sträva för mycket efter en kompromiss har vi emellertid fått en text som på sina ställen är otydlig och alltför öppen för olika tolkningar.Per quanto riguarda il Consiglio, mi risulta che la prossima settimana si cercherà un accordo politico, nel tentativo di raggiungere una posizione comune prima della pausa estiva. Vad rådet beträffar skall man, såvitt jag förstår, sträva efter att nå en politisk överenskommelse nästa vecka och en gemensam ståndpunkt före sommaruppehållet.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja