Sanan ordstäv käännös ruotsi-portugali
- ditadoSenhor Presidente, há um ditado alemão que diz que o que muito demora, acaba por sair bem. Herr talman! Ett tyskt ordstäv lyder: Det som tar tid på sig, blir bra i slutändan.Senhor Comissário, penso que este caso ilustra um ditado que diz: quem dá e volta a tirar, ao inferno vai parar. Herr kommissionär! Jag tror att detta ärende illustrerar ett ordstäv som säger att både ge och behålla inte går ihop.
- dito
- provérbioExiste um provérbio alemão que diz: «Apesar de o cereal estar mais barato, o pão fica mais caro.» Det finns ett tyskt ordstäv som lyder: Fastän säden blir billigare, blir brödet dyrare.Senhor Presidente, existe um provérbio alemão que diz que "em tribunal e no mar alto, todos estamos entregues às mãos de Deus" . Herr talman! Det finns ett tyskt ordstäv som lyder: "Inför domstolen och i hög sjö befinner man sig i Guds hand".A este respeito, embora me congratule com as boas intenções manifestadas, não posso impedir-me de recordar o provérbio que diz "de boas intenções está o Inferno cheio". I detta sammanhang, medan jag välkomnar de goda avsikter som visats, kan jag inte låta bli att minnas det ordstäv som säger att vägen till helvetet är kantad med goda föresatser.