perustaMeillä on perusta, joka mahdollistaa toimintamme. Vi har en grund att agera utifrån.Meidän on löydettävä yhteinen perusta. Vi måste finna en gemensam grund.Avoimuus on demokratian perusta. Öppenhet är demokratins grund.
matalaItämeri on matala ja ekologisesti hyvin haavoittuva. Östersjön är grund och ekologiskt mycket känslig.Itämeri on suojaisa ja matala. Sen vesi vaihtuu vain kerran 30 vuodessa, mikä tekee siitä erittäin haavoittuvan. Östersjön är avskild och grund, och vattnet byts inte ut snabbare än på 30 år, vilket gör den mycket sårbar.Naisten työssäkäyntiaste on matala äitiyden vuoksi, ja tästä syystä heidän eläkkeensä ovat pienempiä kuin miesten. Sysselsättningsgraden bland kvinnor är lägre på grund av barnuppfostran, och därför är kvinnors pensioner också lägre än männens.
perustusTämä mietintö ei ole mielestäni perustus, se on mielestäni jopa osittain tuomittava. Esitetyt tarkistukset tekevät siitä hyväksyttävämmän ja hieman lievemmän. Det här betänkandet ser jag inte som en grund, jag tycker till och med att det är litet förkastligt. De ändringsförslag som lagts fram gör det acceptablare och litet mildare.
syypKolarin syy oli kuljettajan väsymys.Mikä oli mylväisyn syy?Usein nainen kuitenkin ajattelee, että väkivalta on hänen syynsä.
alkeetpOppilas hallitsee matematiikan alkeet.Oppilas hallitsee alkeet saksasta.
juuriMietinnön esittelijä on perustellusti painottanut juuri tätä asiaa. Föredraganden betonar på goda grunder just detta.Se, mitä juuri sanoitte meille, ei ole oikeudellisesti perusteltua. Det finns ingen rättslig grund för det ni just sade.Olin juuri aikeissa lähteä.
lähdeSen lähde on erilaisissa normeissa, joista yhteiskunta koostuu. Detta har sin grund i de olika normer som samhället är uppbyggt av.Monet tutkimukset ovat osoittaneet, että ihmiset eivät lähde pois puuttuvan rahoituksen takia, vaan koska kyse on mahdollisuuksista. Vi vet genom många analyser att folk inte nödvändigtvis ger sig av på grund av ekonomiska skäl, utan på grund av chanser.Ensimmäinen niistä liittyy innovaatiopolitiikkaan, josta te, arvoisa pääministeri Vanhanen, olette sitä mieltä, että se on tulevan kehityksen lähde Euroopan unionissa. Den första rör innovationspolitiken, som enligt vår åsikt kommer att ligga till grund för utvecklingen inom EU.
lähtökohtaTämä on lähtökohta tai enemmänkin kuin lähtökohta poliittiselle vakaudelle. Det är en grund, eller mer än en grund, för politisk stabilitet.Mielestäni parlamentin jäsen Lienemannin ehdotus on hyvä lähtökohta neuvoston kanssa käytäville jatkoneuvotteluille. Jag tycker att Lienemanns förslag utgör en bra grund för vidare förhandlingar med rådet.Mielestäni Eurooppa 2020 -strategia on hyvä lähtökohta ja perusta tehtävälle työlle. Jag anser att EU:s 2020-strategi är en bra utgångspunkt och en bra grund för arbetet.
perus-EU on ymmärretty perus- ja ihmisoikeuksiin pohjautuvaksi arvojärjestelmäksi. EU betraktar sig som ett system med värderingar, som vilar på grundläggande och mänskliga rättigheter.Tähän toimintaan voitaisiin vaikuttaa, jos EU:lle saataisiin omat perus- ja ihmisoikeudet. Denna praxis skulle kunna påverkas, om EU själv skulle få sin egen lista över grundläggande mänskliga rättigheter.Aasian maiden huima talouskasvu kätkee alleen vakavia perus- ja ihmisoikeusloukkauksia. Den dramatiska ekonomiska tillväxten i de asiatiska länderna döljer allvarliga brott mot grundläggande mänskiga rättigheter.
perusteMillä perusteella sinun lähetettiin lääkärin vastaanotolle?geometrian perusteet
pohjaMietintö on hyvä pohja keskustelun jatkamiselle. Betänkandet är en god grund för fortsatta diskussioner.On kuitenkin aloitettava yhdestä kohdasta, ja tämä on hyvä pohja. Men man måste börja någonstans och detta är en god grund.Käsillä oleva Albert Dessin raportti on hyvä pohja uudistustyön jatkamiseksi. Albert Dess betänkande utgör en god grund för fortsatta reformer.