HoroskooppiTV-ohjelmatReseptitBlogitViihdeTietovisatVaihtoautot

Sanan leiten käännös saksa-englanti

  • conductIt was no mean feat to coordinate all these amendments and to conduct negotiations. Es war eine immense Arbeit, all diese Änderungsanträge zu koordinieren und die Verhandlungen zu leiten. These values are and must be our guide in choosing between the tools we have available for conducting our policy. Bei der Auswahl der Instrumente, die uns für die Umsetzung unserer Politik zur Verfügung stehen, lassen wir uns von diesen Werten leiten und müssen wir uns von ihnen leiten lassen. I do know, however, that this mission will require those conducting it to be completely impartial. Ich weiß allerdings, dass diejenigen, die diese Mission leiten, vollkommen unparteiisch sein müssen.
  • leadThe Commission must take the driving seat and lead this process. Die Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten. The great honour of leading this election observer mission fell to me. Mir fiel die große Ehre zu, diese Wahlbeobachtermission zu leiten. I had the honour of leading the ad hoc delegation to Bosnia some weeks ago. Ich durfte vor einigen Wochen die Ad-hoc-Delegation nach Bosnien leiten.
  • head
    us
    What is not, however, good enough is that three men are being employed to head up this work. Weniger gut ist, dass man drei Männer dazu ausersehen hat, diese Arbeit zu leiten. Bizarrely, it was even mooted that Iran should head up the Women's Equality Commission at one stage. Bizarrerweise wurde einmal sogar in Erwägung gezogen, dass der Iran die Kommission für die Gleichstellung von Frauen leiten solle. The quality of the triumvirate which will be heading the Convention and its praesidium is also promising. Verheißungsvoll ist auch die Qualität des Triumvirats, das den Konvent und sein Präsidium leiten wird.
  • lead/translations
  • accustom
    us
  • brief
    us
    I would like to make a brief remark regarding the principles that guide our efforts. Ich möchte kurz auf die Prinzipien eingehen, von denen wir uns bei unserer Arbeit leiten lassen. Her reign was brief but spectacularHis speech of acceptance was brief but moving
  • channel
    us
    And if you want to change them, then do so through the appropriate channels. Wenn Sie diese ändern wollen, leiten Sie die entsprechende Schritte ein. They are there to provide a market place for investors to channel capital to businesses and corporates who act in our real economy. Sie sind dazu da, einen Marktplatz für Anleger zu schaffen, um Kapital an Unternehmen und Firmen zu leiten, die in unserer realen Wirtschaft agieren. It is clear we should not be channelling any funds through the Ethiopian Government but we should continue to encourage NGOs to be involved in Ethiopia. Klar ist, dass wir keine Mittel über die äthiopische Regierung leiten sollten, aber wir sollten NRO weiterhin ermutigen, in Äthiopien aktiv zu sein.
  • direct
    us
    We have to look at this directive in terms of the way in which it will be interpreted. Wir müssen uns bei unserer Auseinandersetzung mit der Richtlinie davon leiten lassen, wie sie interpretiert werden wird. Commissioner Georgieva went to the crisis room during the day to direct operations. Kommissarin Georgieva war am Tag beim Krisenstab, um die Operationen zu leiten. It has been an honour for me to lead these debates and hence to be a direct witness to that success. Für mich war es eine Ehre, diese Debatten zu leiten und damit unmittelbarer Zeuge dieses Erfolgs zu sein.
  • draw a conclusion
  • guide
    us
    We were guided by this purpose in our work. Von diesem Ziel ließen wir uns bei unserer Arbeit leiten. We must be guided by the humanitarian imperative. Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen. What principles should guide us? Von welchen Grundsätzen sollten wir uns leiten lassen?
  • help
    us
    Women work in women's prisons, they help with social reintegration and they also conduct numerous forms of training. Frauen arbeiten in Frauengefängnissen, sie helfen bei der gesellschaftlichen Wiedereingliederung und leiten auch zahlreiche Weiterbildungsmaßnahmen. It is this thought which should help the various EU institutions launch and conduct a new ambitious trade policy based on firmness and dialogue. Von diesen Gedanken müssen sich die einzelnen Organe der EU leiten lassen, wenn sie eine anspruchsvolle, entschlossene und dialogorientierte neue Handelspolitik einleiten und praktizieren wollen. Whatever the instrument selected and the ideological choices that will help determine the option we choose, these are not what matter in the end. Unabhängig von dem gewählten Instrument und den ideologischen Kriterien, von denen wir uns leiten lassen, liegt das Wesentliche woanders.
  • infer
    us
  • manage
    us
    This of course, Mr President, bearing in mind their healthy, effective and transparent management. Natürlich muss man sich dabei von einer gesunden, effektiven und transparenten Mittelbewirtschaftung leiten lassen. Far more attention should be paid to them since they manage and control a large part of social life. Ihnen muß mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden, da sie einen Großteil des gesellschaftlichen Lebens lenken und leiten. Papas and Mamas in Europe in their fifties and sixties own and manage their businesses traditionally. Die Mütter und Väter in Europa, die jetzt um die 50 oder 60 sind, leiten ihre Betriebe auf traditionelle Art und Weise.
  • marshal
  • mentor
  • moderatemoderate languagea moderate Calvinisttravelling at a moderate speed
  • overseeIt is appropriate that a country which speaks for the transformative power of the European Union should oversee that process. Es ist gut, dass ein Land diesen Prozess leiten wird, das die erneuernde Kraft der Europäischen Union selbst erfahren hat. You have also succeeded, along with the Luxembourg Presidency, in overseeing the adoption of a Members' Statute, on which I congratulate you. Ferner haben Sie es zusammen mit dem luxemburgischen Ratsvorsitz erreicht, die Verabschiedung eines Abgeordnetenstatuts zu leiten, wozu ich Sie beglückwünsche. It is congresss duty to oversee the spending of federal funds.
  • refer
    us
    The Union and the US are organising, and will jointly chair, a conference on the reconstruction of Iraq, to which I referred this morning. Die Union und die USA werden gemeinsam eine Konferenz über den Wiederaufbau des Irak organisieren und leiten, von der ich heute Vormittag gesprochen habe. I will likewise refer your comments to the President of Parliament, Mrs Palacio, who is coming to chair the sitting and the vote at 11 a.m. Frau Palacio, ich werde dem Parlamentspräsidenten auch Ihren Standpunkt weitergeben. Er wird um 11.00 Uhr hier sein und die Sitzung und die Abstimmung leiten. This is therefore a widespread situation, which demonstrates that the principles guiding the 1997 Communication referred to earlier, are no longer valid. Es herrscht also allgemein eine Situation, die beweist, dass die Prinzipien, von denen sich die erwähnte Mitteilung von 1997 leiten ließ, nicht mehr gelten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja