TV-ohjelmatBlogitHoroskooppiVaihtoautotViihdeReseptitTietovisat

Sanan richten käännös saksa-englanti

  • direct
    us
    Please direct your criticism at the people responsible. Richten Sie ihre Kritik bitte an die richtigen Adressaten. Perhaps I could ask a direct question through the chair to the Commissioner. Vielleicht könnte ich über die Vorsitzende eine direkte Frage an den Herrn Kommissar richten? the most direct route between two buildings
  • focusThis is what we must focus our attention on. Und darauf müssen wir unser Augenmerk richten. That is where our attention should be focused. Darauf sollten wir unsere Aufmerksamkeit richten. That is what should be the focus of our attention. Hierauf sollten wir unser Augenmerk richten.
  • bring to bearThe battleship brought her main guns to bear on the fort.Every possible pressure was brought to bear on the minister to ensure the unjust law was not passed.
  • decide
    us
    Many of these parents have now decided to petition this Parliament. Viele dieser Eltern haben nun beschlossen, eine Petition an dieses Parlament zu richten. It is not up to us to decide. In this matter we comply with the wishes of this Parliament. Die Entscheidung obliegt nicht uns, denn in dieser Sache richten wir uns nach den Wünschen des Parlaments. Last week, therefore, I decided to send a written question to the Commission, condemning this lack of action. Daher habe ich mich letzte Woche entschieden, eine schriftliche Anfrage an die Kommission zu richten, um die Untätigkeit der Kommission anzuprangern.
  • direct aim
  • fettleWhats yer fettle marra?Divint fettle yersel ower that!
  • fix
    us
    We must keep our eyes fixed on our objectives: peace, sustainable development, solidarity and freedom. Wir müssen den Blick fest auf unsere Ziele richten, die lauten Frieden, nachhaltige Entwicklung, Solidarität und Freiheit. Best if nothing happens at all, because if it does all the fine illusions about 'the market will fix it' will burst like so many bubbles. Am besten es passiert nichts, weil sonst all die schönen Illusionen vom "der Markt wird's schon richten" zerplatzen wie Seifenblasen. He fixed me with a sickly grin, and said, "I told you it wouldnt work!"
  • head
    us
    I now want to appeal to Mr Berlusconi, who will head the Italian government. Jetzt möchte ich einen Appell an Herrn Berlusconi richten, den künftigen Chef der neuen italienischen Regierung. There are countries where ministers and heads of state have salaries defined in relation to their civil servants' salaries. Es gibt Länder, in denen den Ministern und dem Staatschef Gehälter gezahlt werden, die sich nach den Beamtenbezügen richten. Mr President, I have an appeal to make to the EU Heads of State or Government when they meet in Brussels tomorrow and on Friday. Herr Präsident! Ich möchte einen Appell an die Staats- und Regierungschefs der EU richten, die sich morgen und am Freitag in Brüssel treffen.
  • judge
    us
    We do not wish to judge the Court of Appeal, but to highlight a lack of culture. Wir wollen hier nicht über den Kassationshof richten, sondern den Mangel an Kultur hervorheben. No WTO member has the right unilaterally to judge the compliance of another, nor to be judge and jury in its own cause. Kein WTO-Mitglied hat das Recht, einseitig über die Einhaltung bestimmter Vorschriften durch ein anderes Mitglied zu urteilen und selbst darüber zu richten und zu befinden. I do not wish to sit as judge and jury on the huge sums of money that Euratom swallows up on research. Euratom verschlingt ja größere Summen von Forschungsgeldern, darüber will ich jetzt nicht richten.
  • level
    us
    We must focus on an infrastructure and cohesion at European level. Wir müssen ein besonderes Augenmerk auf eine Infrastruktur und die Kohäsion auf europäischer Ebene richten. This is not what we would call a level playing field, and the Commission should look into this. Das würden wir nicht als gleiche Wettbewerbsposition bezeichnen, und die Kommission sollte ihr Augenmerk darauf richten. This table isnt quite level; see how this marble rolls off it?
  • perish
    us
  • point
    us
    May I draw your attention to one point. Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf einen Punkt richten? The Congress debated the finer points of the billThere comes a point in a marathon when some people give up
  • prepare
    us
    Instead, let us be prepared for the fact that our support will continue to be needed for many more years. Richten wir uns vielmehr darauf ein, dass unsere Unterstützung über viele Jahre hinweg notwendig sein wird. The Commission will now take careful stock of the situation and prepare a forward-looking initiativeto take on that challenge. Die Kommission wird den Blick nach vorne richten und nach reiflicher Überlegung eine Initiative in diesem Sinn vorschlagen. I would be grateful if you would ask the Commissioner if he would be prepared to speak at the beginning of the debate. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie an das Kommissionsmitglied die Frage richten würden, ob es bereit ist, zu Beginn unserer Aussprache eine Erklärung abzugeben.
  • sort outIts a bit confused at the moment, Ill try to sort it out later.Could you call Dave and sort out a meeting for tomorrow?The computer wont let me delete that file; could you sort it out?
  • specialize
  • steer
    us
    The boat steered towards the iceberg.I steered homeward.I find it very difficult to steer a skateboard.
  • straighten
    us
    The European Parliament adopted several amendments to the Commission proposal, but in our opinion these are insufficient to straighten out something that was born crooked. Das Europäische Parlament hat zahlreiche Änderungen zum Vorschlag der Kommission angenommen, die unserer Auffassung nach aber nicht ausreichen, um zu richten, was von Anfang an falsch war. to straighten ones affairs, or an account
  • straighten outThe European Parliament adopted several amendments to the Commission proposal, but in our opinion these are insufficient to straighten out something that was born crooked. Das Europäische Parlament hat zahlreiche Änderungen zum Vorschlag der Kommission angenommen, die unserer Auffassung nach aber nicht ausreichen, um zu richten, was von Anfang an falsch war. Straighten out your necktie and comb your hair.I hope they can straighten out the problem with my bill soon.
  • true
    uk
    us
    EU expectations should focus on assuring the true freedom of the press in Kishinev. Die EU sollte ihre Erwartungen auf die Gewährleistung der Pressefreiheit in der Republik Moldau richten. What we need is authentic government, if we want to be true to the will of the founding fathers. Was wir brauchen ist eine echte Regierung, wenn wir uns nach dem Willen der Gründerväter richten wollen. It is true that the current system is not 'fair' in that asylum seekers, depending on the Member State to which they apply, do not always receive the same response. Sicher ist das heutige System nicht "gerecht", da Asylbewerber je nachdem, an welchen Mitgliedstaat sie ihren Antrag richten, nicht dieselbe Antwort bekommen.
  • turn
    us
    We have to turn our attention to this. Darauf müssen wir unser Augenmerk richten. Let us now turn our attention to the people. Wir müssen unsere Aufmerksamkeit jetzt auf die Menschen richten. We should turn our attention to it. Wir sollten unsere Aufmerksamkeit darauf richten.
  • zero in on

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja