Sanan zeichnen käännös saksa-englanti
- drawWords draw pictures in people's minds. Worte zeichnen Bilder in den Köpfen. You need to draw a graph showing how CO2 perhaps causes warming. Man müsste ein Diagramm zeichnen, aus dem hervorgeht, wie CO2 unter Umständen zur Erwärmung beiträgt. Over all, you draw a comparatively rosy picture of this European Union, especially so far as the citizens' expectations are concerned. Sie zeichnen ein insgesamt vergleichsweise rosiges Bild von dieser Europäischen Union, insbesondere was die Erwartung der Bürger anbelangt.
- chartI snuck a look at his chart. It doesnt look goodTheyre at the top of the charts again this weekLets chart how were going to get from here to there.
- anFrom that standpoint we are very transparent. So gesehen zeichnen wir uns durch ein hohes Maß an Transparenz aus. It is not my intention to paint an entirely gloomy picture. Ich will nicht nur ein vollständig schwarzes Bild von der Lage zeichnen. Bosnians, meanwhile, are characterised by great friendliness and hospitality. Die Bosnier zeichnen sich indes durch große Freundlichkeit und Gastfreundschaft aus.
- artThere is a debate as to whether graffiti is art or vandalismShes mastered the art of programmingHes at university to study art
- bespeakto bespeak a calm hearing; I bespeak your patience in advanceThis act bespeaks his kindness
- betoken
- brandTo burn something to brands and ashesSome brands of breakfast cereal contain a lot of sugarI didnt appreciate his particular brand of flattery
- characteriseMr President, the EU’s forests are characterised by their great diversity. – Herr Präsident! Die Wälder in der EU zeichnen sich durch ihre große Vielfalt aus. Bosnians, meanwhile, are characterised by great friendliness and hospitality. Die Bosnier zeichnen sich indes durch große Freundlichkeit und Gastfreundschaft aus. The countries in question are characterised by high competitiveness and fast economic growth. Diese Länder zeichnen sich durch hohe Wettbewerbsfähigkeit und schnelles Wirtschaftswachstum aus.
- characterizeMinorities are often characterized by various factors: ethnic differences, varying religions, languages or cultures. Minderheiten zeichnen sich oft durch verschiedene Faktoren aus: ethnische Unterschiede, unterschiedliche Religionen, Sprachen oder Kultur. Mr President, all four reports under debate are characterized by a general euphoria about the introduction of the single currency. Herr Präsident, alle vier zur Debatte stehenden Berichte zeichnen sich durch eine allgemeine Euphorie angesichts der Einführung der gemeinsamen Währung aus.
- companyA company of actorsthe boys in Company CIt took six companies to put out the fire
- denoteThe yellow blazes denote the trail.
- depict
- describeThe feeling is difficult to describe, but not unpleasantThe geographer describes countries and citiesto describe a circle by the compasses; a torch waved about the head in such a way as to describe a circle
- designWe are not designing different sectoral policies: we are building a continent. Wir zeichnen keine verschiedenen sektoriellen Politiken auf. Wir sind dabei, einen Kontinent zu konstruieren. To be hateful of the truth by design.To have evil designs.
- distinguishThis report and the amendments distinguish themselves by their simplicity and clarity of presentation. Dieser Bericht und die Änderungsanträge zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Klarheit aus. They are distinguished by the fact that they demand the impossible, knowing full well that these demands cannot be met and can therefore block the release of GMOs in general. Sie zeichnen sich dadurch aus, daß sie Unmögliches verlangen, wohl wissend, daß diese Forderungen unerfüllbar sind und somit die Freisetzung von GVOs generell blockieren können. The soldier distinguished himself in combat and received a medal.
- draftIn this first draft general budget of the European Union (or Preliminary Draft Budget – PDB) for 2005, some broad themes can already be seen. In diesem ersten Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union (bzw. Haushaltsplanvorentwurf, HVE) für 2005 zeichnen sich bereits einige Hauptthemen ab. to drink at a draft She took a deep draft from the bottle of water.
- draught
- drawingProverb: An official is great in his office as a well is rich in drawings of water.
- drawing lessons
- earmarkYou can donate to the organization as a whole, or you can earmark your contribution for a particular project
- enlistThe army wants potential soldiers to enlistWe enlisted fifty new membersThey enlisted the governments support
- enrol
- enrollThey were eager to enroll new recruits.Have you enrolled in classes yet for this term?
- enterYou should knock before you enter, unless you want to see me nakedto enter a boy at college, a horse for a race, etcShe had planned to enter the legal profession
- flagPlease flag down a taxi for me.to flag an order to troops or vessels at a distanceIve flagged up the need for further investigation into this.
- forYou, Commissioner, are responsible for justice and police matters. Sie, Herr Kommissar, zeichnen für justizielle und polizeiliche Angelegenheiten verantwortlich. Thereafter, employees should be responsible for their own development. Anschließend sollten die Arbeitnehmer für ihre eigene Entwicklung selbst verantwortlich zeichnen. The time has come to congratulate those responsible for this achievement. Es ist an der Zeit, denjenigen zu gratulieren, die für diese Leistung verantwortlich zeichnen.
- formThe reform process is suffering from constant setbacks and the IMF has refused to grant any more loans. Im Reformprozess zeichnen sich zunehmend Rückschläge ab, und der IWF gewährt keine Darlehen mehr. They all obviously combine, however, to form the outline of a European state, given the strength, intensity and broad sweep with which they are being applied. Doch als eine solche geballte Kraft mit einer solchen Macht, Allgemeingültigkeit und Intensität zeichnen sie tatsächlich die Form eines europäischen Staates vor. a republican form of government
- hallmark
- inWords draw pictures in people's minds. Worte zeichnen Bilder in den Köpfen. In fact we see two major contradictions. Zwei Hauptwidersprüche zeichnen sich unserer Meinung nach ab. It is not my intention to paint an entirely gloomy picture. Ich will nicht nur ein vollständig schwarzes Bild von der Lage zeichnen.
- inscribeI inscribed the book with a message for Kate.I inscribed my name into the book.
- labelWe laughed at her because the label was still on her new sweaterThe label says this silk scarf should not be washed in the washing machineAlthough the label priced this poster at three pounds, I got it for two
- markIt is precisely because of the tragedies which have marked Europe in very different ways that there is only one reasonable way forward, the way of reconciliation. Gerade wegen der Tragödien, die Europa in sehr verschiedener Weise zeichnen, haben wir nur einen vernünftigen Weg, den der Aussöhnung. A good sense of manners is the mark of a true gentleman.The font wasnt able to render all the diacritical marks properly.
- moldthe oval mold of her facea leader in the mold of her predecessorsHis method of scientific investigation broke the mold and led to a new discovery
- mould
- offerThese events offer a sad illustration of the situation for Christians in Iraq and in the entire Middle East region. Die Geschehnisse zeichnen ein trauriges Bild der Situation für Christen im Irak, aber nicht nur im Irak, sondern im gesamten Nahen und Mittleren Osten. Whats in his offer?I decline your offer to contract
- on behalf ofOn behalf of all those present, may I thank you for a well-executed presentation.
- paintThe preamble to this motion did not paint a full picture. Im übrigen zeichnen die Erwägungen am Anfang des Antrags kein vollständiges Bild. It is not my intention to paint an entirely gloomy picture. Ich will nicht nur ein vollständig schwarzes Bild von der Lage zeichnen. Recent UNICEF statistics paint a gloomy picture of world reality. Die jüngsten Angaben von UNICEF zeichnen ein bedrückendes Bild der weltweiten Situation.
- pencilWith the first pencil, we are going to sign a road map, which will set out the stages required to meet the criteria laid down by Parliament. Mit dem ersten Stift zeichnen wir einen Fahrplan, der die Phasen darlegt, die zur Erfüllung der vom Parlament festgelegten Kriterien erforderlich sind. I penciled (BrE: pencilled) a brief reminder in my notebook.
- plotThe plot would have enabled them to get a majority on the boardThe assassination of Lincoln was part of a larger plotThey had plotted a robbery
- portrayHowever, those people who want to portray the real situation in Ukraine in a different light are mistaken. Doch die, die die wirkliche Situation in der Ukraine in einem anderen Licht zeichnen wollen, werden falsch verstanden. I will portray a king on horsebackFor my next movie, I will be portraying Shakespeare
- regenerate
- registerThe teacher took the register by calling out each childs name.a register of deedsMy ex-boss used "let go", in the euphemistic register, when he sacked me
- representa picture can be represented in a landscapeThe sculptor represented a horse in bronzeIt has always been his dream to represent Hamlet on Broadway
- routeThe route was used so much that it formed a rutYou need to find a route that you can take between these two obstaclesWe live near the bus route
- shapeA West African economic community on the model of the European Union is beginning to take shape. Die Konturen einer westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft nach dem Vorbild der Europäischen Union zeichnen sich ab. I can certainly say that a solution is now beginning to take shape and we have a well-defined and integrated European approach that we are now pursuing. Ja, ich kann sagen, die Umrisse einer Lösung zeichnen sich ab, und wir haben einen starken und einheitlichen europäischen Ansatz, den wir verfolgen. The used bookshop wouldnt offer much due to the poor shape of the book.
- signWith the first pencil, we are going to sign a road map, which will set out the stages required to meet the criteria laid down by Parliament. Mit dem ersten Stift zeichnen wir einen Fahrplan, der die Phasen darlegt, die zur Erfüllung der vom Parlament festgelegten Kriterien erforderlich sind. Secondly, the irregularities identified by the Court of Auditors refer mainly to errors in relation to proof of expenditure which are signed by Member States, and for which they are responsible. Zweitens: Vom Rechnungshof festgestellte Regelwidrigkeiten beziehen sich insbesondere auf Fehler bei der Ausgabenbescheinigung, für die die Mitgliedstaaten verantwortlich zeichnen. Their angry expressions were a clear sign they didnt want to talk
- sketchI usually sketch with a pen rather than a pencil.He sketched the accident, sticking to the facts as they had happened.to keep sketch
- stampThe horse gave two quick stamps and rose up on its hind legs.My passport has quite a collection of stamps.She loved to make designs with her collection of stamps.
- studa collar with studsShes wearing studs in her ears.
- submitThey will not submit to the destruction of their rights.I submit these plans for your approval.
- subscribeWould you like to subscribe or subscribe a friend to our new magazine, Lexicography Illustrated?I don’t subscribe to that theoryEach man subscribed ten dollars
- tendertender plants; tender flesh; tender fruitSuzanne was such a tender mother to her childrentender expressions; tender expostulations; a tender strain
- theWe can see clearly the contours of the solution. Die Umrisse der Lösung zeichnen sich ganz klar ab. Presidential elections are also in the offing there. Denn dort zeichnen sich ebenfalls Präsidentschaftswahlen ab. The preamble to this motion did not paint a full picture. Im übrigen zeichnen die Erwägungen am Anfang des Antrags kein vollständiges Bild.
- turnthe Earth turns; turn on the spotTurn the knob clockwiseShe turned right at the corner
- underwrite
- underwriting
- writeThe pupil wrote his name on the paperYour son has been writing on the wallMy uncle writes newspaper articles for The Herald