BlogitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitViihdeTietovisat

Sanan ziehen käännös saksa-englanti

  • draw
    us
    We must draw every consequence there is to draw from it. Wir müssen aus ihr alle Schlüsse ziehen, die man aus ihr nur ziehen kann. Where should we draw the line? Wo ziehen wir hier die Grenze? What conclusions do I draw, then? Welche Schlüsse möchte ich also ziehen?
  • pull
    us
    We urge you to pull out the EUFOR troops! Ziehen Sie endlich die EUFOR-Soldaten zurück! I am glad that we are pulling together on this. Ich freue mich, dass wir da an einem Strang ziehen. If we pull together, we can safeguard our interests. Wenn wir gemeinsam an einem Strang ziehen, können wir unsere Interessen schützen.
  • drag
    us
    Clearly our next great challenge will be if these negotiations drag on. Die nächste große Herausforderung wird auf uns zukommen, wenn sich diese Verhandlungen unnötig in die Länge ziehen. Now, Member States are dragging their feet and implementing only reluctantly and late. Jetzt ziehen die Mitgliedstaaten die Sache in die Länge und führen die Umsetzung nur zögerlich oder verspätet durch. They are dragging us into enmity with Russia, hostilities with China and the same with Iran. Sie ziehen uns in eine Feindschaft mit Russland hinein, in Feindseligkeiten gegenüber China und ebenso gegenüber dem Iran.
  • breed
    us
    Until now the navy has agreed to test their equipment a long way off from the coast, and away too from known marine mammal breeding grounds and migratory routes. Bisher hat sich die Marine einverstanden erklärt, die Tests weitab von den Küsten und Gebieten durchzuführen, in denen die Meeressäuger sich fortpflanzen oder durch die sie ziehen. a pond breeds fish; a northern country breeds stout menShe wanted to breed her cow to the neighbors registered bull
  • draw onWithout the proper resources, the young manager drew on his imagination to solve the crisis.The reporter drew heavily on interviews with former members of the secretive group.As the day draws on, the oxen will begin to show fatigue.
  • go
    us
    I go to your country, you come to mine. Ich ziehe in Ihr Land, Sie ziehen in meins. It would also be good for other exporters. Andere Exporteure würden daraus ebenfalls Nutzen ziehen können. I am not going to jump to conclusions about what happened. Über das Geschehene werde ich keine voreiligen Schlüsse ziehen.
  • grow
    us
    This is a new instrument, and we can learn from its growing pains. Wir debattieren hier über ein neues Instrument, aus dessen Kinderkrankheiten wir Lehren ziehen können. Surely there are lessons which Europe itself can draw from the financial crisis which has continued to grow since May 1997? Muß aber nicht Europa selbst eine Lehre aus der Finanzkrise ziehen, die sich seit Mai 1997 immer mehr ausweitet? Another aspect which could also be taken into consideration would be to encourage stratified agri-forestry systems which combine the growing of crops with trees. Eine weitere Maßnahme, die man in Betracht ziehen könnte, wäre die Förderung von Agroforstystemen, bei denen Getreideanbau und Forstwirtschaft kombiniert werden.
  • haulYour next urgent task is to organise that Commission so that it can serve a Europe that is hauling itself out of the crisis. Ihre nächste dringende Aufgabe besteht in der Zusammenstellung dieser Kommission, damit diese Europa dabei unterstützen kann, sich selbst aus der Krise zu ziehen. to haul logs to a sawmill“How fast was he goin’?” / “I don’t know exactly, but he must’ve been haulin’, given where he landed.”
  • head
    us
    We need to get our heads out of the sand. Wir müssen unseren Kopf aus dem Sand ziehen. From this we may conclude that the European Heads of State or Government need a reality check. Daraus lässt sich der Schluss ziehen, dass die europäischen Regierungschefs einen brauchen. Commissioner, would you consider a new additional heading for development in the financial perspectives? Frau Kommissarin, würden Sie eine neue zusätzliche Rubrik für Entwicklung in der Finanziellen Vorausschau in Betracht ziehen?
  • move
    us
    One of them is Rasja, who would like to move to Spain with her children. Eine von ihnen ist Rasja, die mit ihren Kindern nach Spanien ziehen möchte. Many of these people would take up their right to move to other parts of the EU. Viele dieser Menschen würden von ihrem Recht Gebrauch machen, in andere Teile der EU zu ziehen. Many will move further out into rural areas and commute to work near the towns and cities. Viele werden von den Städten in ländlichere Gebiete ziehen und zur Arbeit in die nahen Städte und Ballungszentren pendeln.
  • pulling
    us
    I am glad that we are pulling together on this. Ich freue mich, dass wir da an einem Strang ziehen. We must use them in such a way that we are all pulling together. Wir müssen sie so nutzen, dass wir an einem Strang ziehen. Both the US and Japan are pulling out of this research completely. Sowohl die Vereinigten Staaten als auch Japan ziehen sich vollständig aus dieser Forschung zurück.
  • raise
    us
    Mr President, I am going to raise a point of order; please do not take this off my speaking time. Herr Präsident, ich möchte eine Frage zur Geschäftsordnung stellen. Bitte ziehen Sie das nicht von meiner Redezeit ab! These people create a large part of the GDP; they earn their livings, provide for their families and raise children. Diese Menschen schaffen einen großen Teil des BIP, sie verdienen ihren Lebensunterhalt, sorgen für ihre Familien und ziehen Kinder groß. As you know, the matter which you have raised is still under discussion, and I would ask you not to jump to conclusions. Wie Sie wissen, wird die von Ihnen angesprochene Angelegenheit noch diskutiert, und ich möchte Sie bitten, keine übereilten Schlussfolgerungen zu ziehen.
  • roam
    us
    Moreover, messages to mobile terminals may also entail an even bigger cost, if the subscriber is roaming like most of us gathered here tonight. Darüber hinaus könnten Nachrichten an bewegliche Terminals noch höhere Kosten nach sich ziehen, wenn der Nutzer von der Roaming-Option Gebrauch macht wie die meisten der heute Abend hier Versammelten. Every year, millions of wild animals roam through the Serengeti to their watering holes in the north. Jährlich ziehen Millionen Wildtiere durch die Serengeti zu ihren Wasserstellen nach Norden. Gangs of thugs roamed the streets
  • stand
    us
    However, we must stand together firmly and in unity. Dafür müssen wir jedoch alle gemeinsam an einem Strang ziehen. Who stands to gain from further integration of the European Union? Wer wird jedoch Nutzen aus einer vertieften Integration der EU ziehen? I stand prepared to bring them to task should they fail to deliver. Ich bin bereit, sie zur Verantwortung zu ziehen, falls sie sich nicht an die Abmachungen halten.
  • steep
    us
    If we are to raise a new generation that is not steeped in fear and intolerance, we must build institutions that will ensure peace in the long term. Wenn wir eine neue Generation großziehen wollen, die nicht von Furcht und Intoleranz beherrscht ist, dann müssen wir Institutionen aufbauen, die auf lange Sicht den Frieden sichern. a steep hill or mountain; a steep roof; a steep ascent; a steep barometric gradientTwenty quid for a shave? Thats a bit steep.
  • strain
    us
    There is a strain of madness in her family.They say this years flu virus is a particularly virulent strain.to strain a rope; to strain the shrouds of a ship
  • stretch
    us
    But, Mr Schüssel, you cannot stretch it out like strudel pastry until it is ready. Nur, Herr Schüssel, dann darf sie sich nicht ziehen wie ein Strudelteig, bis sie fertig ist. Even if the original determinations begin at the right time, the necessary subsequent surveys stretch out, so that the limitation period applies. Selbst wenn die ursprünglichen Ermittlungen rechtzeitig beginnen, ziehen sich die notwendigen Nachfolgeerhebungen in die Länge, so daß es dann zur Verjährung kommt. These frontiers stretch as far as African states and the Middle East: we must take greater account of the fact that it is also important to develop coastal regions in every part of Europe. Diese Grenzen öffnen uns das Tor zu den afrikanischen Staaten und zum Nahen Osten: Wir müssen stärker in Betracht ziehen, daß es wichtig ist, auch die Küstenregionen überall in Europa zu entwickeln.
  • towFirst of all, there is still a lack of clarity regarding who was responsible for the decision to tow the ship further out to sea and for the inadequate dispatch of emergency assistance. Zunächst einmal ist noch immer nicht geklärt, wer die Verantwortung für die Entscheidung, das Schiff weiter auf hohe See hinaus zu ziehen, und für die unzulängliche Abwicklung der Nothilfe trägt. It isnt the cars battery; I think I need a tow.
  • traction
  • trail
    us
    Victories can leave a trail of individual, uncontrolled acts of retribution, but frequently also organised killings, which the perpetrators usually seek to conceal. Siege können individuelle, unkontrollierte Racheakte nach sich ziehen und häufig auch organisierte Morde, welche die Täter gewöhnlich zu verschleiern versuchen. The hunters trailed their prey deep into the woodsYoull get your coat all muddy if you trail it around like that
  • wander
    us
    to wander over the fieldsA writer wanders from his subjectto go for a wander in the park

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja