HoroskooppiViihdeTietovisatTV-ohjelmatReseptitBlogitVaihtoautot

Sanan refutar käännös espanja-saksa

  • anfechten
  • bestreiten
    Sogar das Schachspiel und Drachensteigen wurden als unislamisch verboten, obwohl es viele islamische Gelehrte gibt, die solche Interpretationen des Koran bestreiten würden. Incluso se ha prohibido jugar al ajedrez y volar cometas por no ser islámico, aunque hay muchos alumnos islámicos que refutarían tales interpretaciones del Corán.
  • entkräften
  • widerlegen
    Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um dies so rasch wie möglich zu widerlegen. Tenemos que hacer cuanto podamos para refutar esta idea tan pronto como sea posible. Dementsprechend kann er diese Feststellung weder bestätigen noch widerlegen. En consecuencia, el Consejo no puede ni confirmar ni refutar esta información. Ich möchte die mir verbleibende Zeit nutzen und ein paar Behauptungen widerlegen, die ich für sehr schädlich halte. Quisiera aprovechar el tiempo que me queda para refutar algunas afirmaciones que considero perjudiciales.
  • widersprechen
    Frau Präsidentin! Ich muß Herrn Brok widersprechen. Señora Presidenta, debo refutar lo que ha dicho el Sr. Brok. Ich möchte Herrn Allisters Behauptung, das Unternehmen hätte grob fahrlässig gehandelt, energisch widersprechen. Me gustaría refutar totalmente la acusación del Sr. Allister de que la compañía demostró una negligencia gratuita. Ich möchte diesem Argument widersprechen und diejenigen, die dieses Programm derzeit prüfen, ebenfalls auffordern, es nicht gelten zu lassen. Quiero refutar este argumento y hacer un llamamiento a los que pretenden rechazar este programa.
  • zurückweisen
    Lassen Sie mich erstens einige Behauptungen zurückweisen, die von verschiedenen Rednern vorgebracht wurden. En primer lugar, permítame refutar algunos argumentos que han expuesto varios oradores. Ich möchte dieses Argument zurückweisen, denn ich denke, dass es keine Demütigung für Europa war. Señorías yo voy a refutar ese argumento, pues creo que la humillación no ha sido para Europa. Auch möchte ich Schuldzuweisungen an die Landwirte - wie eben geschehen -, sei es in Großbritannien oder in einem anderen Land, klar zurückweisen. También me gustaría refutar claramente las acusaciones - y ha habido unas cuantas - lanzadas contra los agricultores, ya sea en Gran Bretaña o en cualquier otro país.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja