TietovisatTV-ohjelmatBlogitReseptitViihdeHoroskooppiVaihtoautot

Sanan schlachten käännös saksa-espanja

  • matar
  • carnear
  • destazar
  • faenar
  • matanzaEste Reglamento es uno de los reglamentos más razonables en lo que respecta a la cría y matanza de animales. Diese Verordnung ist jedoch eine der sinnvolleren Rechtsvorschriften zum Halten und Schlachten von Tieren. Este sufrimiento se inflige especialmente a los animales denominados de bajo valor, como los animales que se transportan para la matanza. Zumeist sind davon sogenannte geringwertige Tiere betroffen, die zum Schlachten vorgesehen sind. Porque los ciudadanos habrían condenado este gesto timorato que habría permitido que la cruel matanza continuara. Weil die Bürger diese halbherzige Geste, die eine Fortsetzung des grausamen Schlachtens erlaubt hätte, verurteilt hätten.
  • sacrificarSi uno de esos animales contrae la enfermedad, ¿por qué habría que sacrificar al resto de la manada? Warum soll man die ganze Herde schlachten, wenn eines dieser Tiere erkrankt? Conozco casos de mataderos que sencillamente se niegan a sacrificar a los animales. Ich erlebe, dass die Schlachthöfe sich ganz einfach weigern, Tiere zu schlachten. Este es un punto que apoyo decididamente: sacrificar lo más cerca posible de la explotación agraria. Dies ist ein Punkt, den ich sehr unterstütze: Schlachten so nah am landwirtschaftlichen Betrieb wie möglich.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja