Sanan sauer käännös saksa-hollanti
- zuurZuur verdiend belastinggeld mag niet in duistere kanalen verdwijnen. Sauer erwirtschaftetes Steuergeld darf nicht in dunklen Kanälen versickern. Het is ongehoord dat het zuur verdiende geld van de Europese belastingbetaler belandt in de pot waaruit de bonussen van bankmanagers worden betaald. Es geht nicht an, dass das sauer verdiente Geld der europäischen Steuerzahler im Prämientopf von Bankmanagern landet. Ik vond de commissaris in zijn commentaar wat zuur en het milieu is al zuur genoeg zonder dat we daar ook nog een zure commissaris bij kunnen gebruiken. Den Kommentar des Kommissars fand ich etwas bitter, aber die Umwelt ist schon sauer genug, da brauchen wir nicht obendrein noch einen säuerlichen Kommissar.
- boosZal dit Parlement dan neen zeggen en deze landen als gijzelaars gebruiken omdat we boos zijn op de Raad? Wird dieses Parlament sie dann ablehnen und sie als Geiseln benutzen, weil wir sauer auf den Rat sind? Voor wat betreft het Economic Recovery Plan ben ik behoorlijk boos op de Commissie. Ich muss sagen, dass ich auch, was den "Economic Recovery Plan" angeht, richtig sauer auf die Kommission bin.
- gemelijk
- kwaadU hebt, als ik zo vrij mag zijn, geen enkele reden om kwaad te zijn op de heer Sarkozy, mijnheer Verheugen. Herr Verheugen, mit Verlaub, Sie können doch nicht sauer sein auf Herrn Sarkozy. De mensen in de economisch sterke lidstaten zijn kwaad dat zij voor de PIIG-landen moeten bezuinigen - minstens net zo kwaad als de demonstranten in Athene. Die Menschen aus den wirtschaftlich starken EU-Ländern sind sauer, dass sie für die PIIG-Staaten sparen müssen - mindestens so sauer wie die Demonstranten in Athen.
- nors
- wrang