Sanan erwartung käännös saksa-italia
- anticipazione
- aspettativaNon possiamo deludere questa aspettativa. Dieser Erwartung dürfen wir nicht enttäuschen. Quest'aspettativa dell'Europa non deve essere fraintesa dalla Turchia. Diese Erwartung Europas darf in der Türkei nicht mißverstanden werden. Essa ha scrupolosamente evitato qualsiasi intervento che potesse pregiudicare tale aspettativa. Sie war peinlich darauf bedacht, eine Einmischung, die diese Erwartung hätte gefährden können, zu vermeiden.
- attesaLa frase chiave è la seguente: "in attesa che l'Unione acquisti personalità giuridica”. Die Kernformulierung lautet hier "in Erwartung einer Rechtspersönlichkeit für die Union". In attesa di proposte concrete, abbiamo scelto di intervenire a due livelli. In Erwartung konkreter Vorschläge haben wir zwei Dinge beschlossen. In attesa della votazione, la seduta è rinviata alle 10.55 e riprende alle 11.00 In Erwartung der Abstimmung wird die Sitzung um 10.55 Uhr unterbrochen und um 11.00 Uhr wiederaufgenommen.
- atteseIn questa direzione si orientano le attese dei cittadini. Dahin richtet sich die Erwartung der Bürger.
- previsto