Sanan unwetter käännös saksa-italia
- maltempoEsigo che la Commissione non si faccia pregare e vada incontro alle vittime del maltempo con proposte concrete. Ich verlange, daß die Kommission sich nicht lange bitten läßt und mit Angeboten auf die Opfer der Unwetter zugeht. La Commissione si duole per i problemi e i danni causati dal maltempo, che hanno colpito soprattutto il dipartimento Somme nella Piccardia. Die Kommission bedauert die durch die Unwetter verursachten Probleme und Schäden, welche im Département Somme in der Region Picardie besonders groß waren.
- tempestaOggetto: Tempesta nei giorni 11 e 12 aprile nelle Azzorre Betrifft: Unwetter vom 11. und 12. April auf den Azoren Signor Presidente, innanzi tutto vorrei esprimere il mio rincrescimento per la tempesta che ha colpito le Azzorre. Herr Präsident, zunächst möchte ich bemerken, dass ich das Unwetter auf den Azoren sehr bedaure. Signora Presidente, onorevoli colleghi, venerdì scorso una violenta tempesta si è abbattuta sopra la regione autonoma delle Azzorre. Frau Präsidentin, sehr verehrte Kollegen, am vergangenen Freitag ist ein starkes Unwetter über die Autonome Region der Azoren niedergegangen.