Sanan widerwillig käännös saksa-italia
- di malavogliaInnanzi tutto, molti di noi si recano a Strasburgo di malavoglia, e il fatto che non ci possa nemmeno essere garantito un adeguato viaggio di andata e ritorno è per noi fonte di grave preoccupazione. Viele von uns reisen sowieso widerwillig nach Straßburg, und die Tatsache, dass nicht einmal eine reibungslose An- und Abreise sichergestellt werden kann, gibt Anlass zu großer Besorgnis.
- malvolentieriAnche gli elementi positivi vengono danneggiati dalla consapevolezza di come siano stati inseriti malvolentieri. Selbst die guten Elemente sind enttäuschend, wenn man weiß, wie widerwillig sie aufgenommen wurden.
- riluttanteIl governo brasiliano, tuttavia, si è dimostrato riluttante a fornire aiuti e ancor più riluttante a chiederli alla comunità internazionale. Die brasilianische Regierung hat jedoch nur sehr widerwillig Hilfe geleistet und noch widerwilliger um internationale Hilfe gebeten.
- senza alcun interesse
- svogliatamente