Sanan anteil käännös saksa-portugali
- parteGrande parte é geneticamente modificada. Davon ist ein großer Anteil genetisch verändert. Comportam também uma parte considerável de insegurança. Sie bergen auch einen erheblichen Anteil an Unsicherheit. A Suécia já paga uma parte excessivamente grande do orçamento da UE.Schweden bezahlt schon jetzt einen zu hohen Anteil des Haushalts der EU.
- contingência
- fatiaDestes, a fatia que seria justo a União Europeia pagar são 35 mil milhões de euros. Ein fairer Anteil daran für die Europäische Union beträgt 35 Milliarden Euro. Como podemos ler, os serviços contribuem com a maior fatia do PIB dos países desenvolvidos. Wie darin zum Ausdruck kommt, machen Dienstleistungen in entwickelten Ländern den größten Anteil am BIP aus. O sector dos têxteis é muito complexo e representa uma fatia significativa da actividade económica nos Estados-Membros. Der Textilsektor ist sehr komplex und macht einen entscheidenden Anteil der wirtschaftlichen Tätigkeit in den Mitgliedstaaten aus.
- parcelaPenso que todos os pescadores têm a sua parcela de culpa. Nach meiner Auffassung haben alle Fischer ihren Anteil an der Schuld. Em relação a toda a produção energética a parcela dessas energias é mínima. Deren Anteil an der Gesamtenergieproduktion ist nur marginal. Qualquer que seja a minha parcela deste prémio, vai toda para a educação. Wie hoch mein Anteil an diesem Preisgeld auch ausfällt, es wird vollständig in die Bildung fließen.
- participaçãoAumentaremos a participação até 50%. Wir werden den Anteil auf bis zu 50 % erhöhen. Na África Austral, a participação nos actos eleitorais ronda os 80 %. Normalerweise liegt dieser Anteil im südlichen Afrika bei über 80 %. O Governo do meu Estado Federado lamenta-se por causa dessa participação.Meine Landesregierung stöhnt unter diesem Anteil.
- porção