BlogitTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihdeReseptit

Sanan nennen käännös saksa-portugali

  • chamarMas há que chamar as coisas pelos seus nomes! Nennen Sie doch die Dinge beim Namen! Devemos chamar as coisas pelos seus nomes. Wir sollten die Dinge beim Namen nennen. Há que chamar as coisas pelo nome. Wir müssen das Kind beim Namen nennen.
  • nomearPenso que não preciso de os nomear. Ich denke nicht, dass ich sie beim Namen nennen muss. Poderia nomear mais alguns países da UE. Ich könnte noch einige weitere europäische Staaten nennen. Por conseguinte, temos realmente de nomear Estados-Membros em causa. Deswegen müssen wir die betroffenen Länder beim Namen nennen.
  • apelidarPertenceu a esse grupo de intelectuais que teve a coragem de apelidar de totalitários dois regimes- o comunismo e o fascismo. Denn sie war eine der Intellektuellen, die die Kraft gehabt haben, zwei Totalitarismen in einem Atemzug zu nennen, den kommunistischen und den faschistischen. Após esta declaração sobre questões actuais e urgentes, algumas penosas e outras felizes, devo proferir uma outra declaração que se prende com o que poderemos apelidar de comemorações históricas. Nach dieser Erklärung zu aktuellen Themen, die einen schmerzlich, die anderen glücklich, muss ich eine weitere Erklärung dazu abgeben, was wir historisches Gedenken nennen könnten.
  • declarar
  • denominarInfelizmente, porém, o Reino Unido, como sabem, é controlado por aqueles que podemos denominar os mortos-vivos da política. Leider wird Großbritannien jedoch bekanntlich von den - wie wir sie nennen könnten - politisch Untoten kontrolliert.
  • designarTalvez daqui a alguns anos um pintor faça um quadro idêntico o qual designará como Srebrenica. Vielleicht wird ein Maler in ein paar Jahren ein ähnliches Werk schaffen und es "Srebrenica" nennen. Alguns dos meus colegas ficarão horrorizados com a ideia de designar certos países neste relatório. Einige meiner Kollegen werden über den Gedanken, bestimmte Länder in diesem Bericht namentlich zu nennen, schockiert sein. Suponho que talvez se pudesse designar a assembleia parlamentar original como "dimensão", mas não o actual Parlamento. Ich denke, Sie könnten die ursprüngliche parlamentarische Versammlung eine "Dimension" nennen, aber nicht dieses Parlament.
  • eleger
  • escolherSão vários os desafios, mas permitam-me escolher alguns dos que considero como mais importantes. Der Herausforderungen gibt es viele, doch möchte ich hier nur einige nennen, die ich für besonders wichtig halte.
  • especificar
  • indicarPor último, gostaria de indicar os próximos passos. Lassen Sie mich zum Schluss die nächsten Schritte nennen. Posso, naturalmente, indicar-vos o sítio Web. Ich könnte Ihnen natürlich die Website nennen. Pode indicar-nos, como já foi solicitado, a data em que foi feito esse pedido? Können Sie uns das Datum nennen, an dem die Unterstützung angefordert wurde, eine Bitte, die auch andere geäußert haben?
  • mencionarGostaria de mencionar algumas delas. Einige davon möchte ich nennen. Por fim, gostaria de mencionar a crise das vacas loucas.Schließlich möchte ich noch die BSE-Krise nennen. Gostaria de mencionar três aspectos importantes. Ich will drei wichtige Punkte nennen.
  • precisar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja