Sanan unzufriedenheit käännös saksa-portugali
- descontentamentoEssa decisão irá certamente conduzir a um descontentamento por parte da opinião pública. Diese Entscheidung wird sicherlich zu Unzufriedenheit der Öffentlichkeit führen. Isto, por seu turno, poderá aumentar o descontentamento do público em relação à UE. Das wiederum würde zu mehr Unzufriedenheit der Bürger mit der EU führen. Penso que a senhora comissária lhe transmitirá o descontentamento desta assembleia. Ich nehme an, daß Sie ihn über die Unzufriedenheit dieser Versammlung informieren werden.
- insatisfaçãoA insatisfação ameaça, também ela, o processo eleitoral. Ferner gefährdet Unzufriedenheit den Wahlprozess. A recessão conduz à insatisfação e à agitação social. Rezession hat Unzufriedenheit und soziale Unruhen zur Folge. Qualquer medida parcial gerará insatisfação e criará situações de injustiça. Jede Teillösung wird nur Unzufriedenheit und Ungerechtigkeiten zur Folge haben.