VaihtoautotReseptitBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeTietovisat

Sanan abhängen käännös saksa-ruotsi

  • avhängaSålunda avhänger pH-värdet av vattenförbrukningens intensitet.där detta dock endast avhängde av segrarens goda viljaMöjligheten av en renässans för likströmmen som strömart för långa kraftledningar har också helt avhängt av utvecklingen av omformare mellan växelström och högspänd likström.
  • bero påDet bör alltid bero på ärendet.Das sollte vom Dossier abhängen. Det kommer i stor utsträckning att bero på hur den genomförs.Das wird in starkem Maße von ihrer Umsetzung abhängen. Detta kommer till viss del att bero på er vaksamhet, men även på oss.Das wird zum Teil auch von Ihrer Wachsamkeit abhängen, aber auch von uns.
  • driva omkring
  • driva runt
  • hänga
    Dessa kan nämligen uteslutande hänga samman med 75-procentskriteriet.Diese kann, und zwar ausschließlich, nur vom 75 %-Kriterium abhängen. Vår ståndpunkt kommer att hänga samman med godkännandet eller förkastandet av ett visst antal ändringsförslag.Unsere Position wird davon abhängen, ob bestimmte Änderungsanträge angenommen werden oder nicht. Vår dom kommer att hänga på detta: rättvisa men objektiva och samtidigt trogna våra värderingar.Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.
  • vara avhängigEffektiviteten hos våra politiska målsättningar kommer i hög grad att vara avhängig vår förståelse för dessa centrala frågor.Die Wirksamkeit unserer politischen Ziele wird weitgehend von unserem Verständnis dieser überaus wichtigen Themen abhängen. Utvecklingen av nya tillämpningar för sakernas Internet kommer att vara avhängig av det förtroende som de europeiska konsumenterna visar för systemet.Die Entwicklung neuer Anwendungen für das Internet der Dinge wird vom Vertrauen abhängen, das die europäischen Verbraucher in das System setzen. Därigenom öppnas också dörrarna för en debatt om WTO:s framtid, en debatt som i hög grad kommer att vara avhängig av om Dohaförhandlingarna slutförs framgångsrikt eller inte.Dies wird auch den Weg für Gespräche über die Zukunft der WTO ebnen, Gespräche, die in großem Maße davon abhängen werden, ob die DDA erfolgreich abgeschlossen wird.
  • vara beroendeDet kommer till en stor del att vara beroende av det som vi gör under de kommande åren.Das wird zu einem großen Teil davon abhängen, was wir in den kommenden Jahren tun werden. Vitrysslands deltagande kommer att vara beroende av den interna utvecklingen i landet.Die Teilnahme von Belarus wird von der inneren Entwicklung abhängen. Många kommer emellertid att vara beroende av sättet på vilket dessa regleringar kommer att tillämpas.Viel jedoch wird davon abhängen, wie diese Vereinbarungen umgesetzt werden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja