BlogitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeReseptitVaihtoautot

Sanan gerecht käännös saksa-suomi

  • oikeudenmukainenAsiaan on löydettävä oikeudenmukainen ratkaisu. Es muss eine gerechte Lösung gefunden werden. Ehdotus on oikeudenmukainen potilaille. Dieser Vorschlag ist gerecht zu der Gruppe der Patienten. Hyvän kauppasopimuksen on myös oltava oikeudenmukainen. Ein guter Handelsdeal muss im Übrigen auch gerecht sein.
  • aiheellisesti
  • oikeutetustiEuroopan unionin kansalaiset odottavat oikeutetusti unionin olevan oikeudenmukainen ja turvallinen paikka elää. Die europäischen Bürger erwarten zu Recht, dass man in Europa sicher leben kann und dass es hier gerecht zugeht. Bourlanges toteaa oikeutetusti, että Euroopan komission toimet eivät vastaa vaatimuksiamme. Ganz richtig sagt Herr Bourlanges, die Maßnahmen der Europäischen Kommission würden unseren Forderungen nicht gerecht. Oikeutetusti kaikilta edellytettävät rahoitusosuudet on ehdottomasti jaettava oikeudenmukaisesti kaikkien Euroopan unionin jäsenvaltioiden kesken. Die völlig zu Recht erwarteten finanziellen Anstrengungen müssen auf gerechte Weise auf alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union verteilt werden.
  • reiluTällaisen avoimen yhteiskunnan on oltava reilu ja oikeudenmukainen, eivätkä rikolliset ja terroristit saa pystyä käyttämään sitä hyväkseen. Eine solche offene Gesellschaft muss fair und gerecht sein und darf keinen Freibrief für Verbrecher und Terroristen darstellen. Tämä on reilu ja älykäs lähestymistapa, jossa korvataan nykyinen rajavalvontaan keskittyvä politiikka siirtolaisvirtojen kaksisuuntaisuuteen perustuvalla strategialla. Wir haben hier ein gerechtes, intelligentes Konzept, das die derzeitige Politik der Grenzkontrollen durch eine Strategie für die Migrationsströme ersetzt, die auf beiden Seiten angewandt wird. Meidän on sitten avattava omat rajamme, maksettava reilu hinta kehitysmaiden tuotteista ja taattava niiden tuottajille kohtuulliset tulot. Dann müssen wir unsere eigenen Grenzen öffnen, gerechte Preise für die Produkte aus der Dritten Welt zahlen und den Herstellern ein angemessenes Einkommen zusichern.
  • oikeutettuTämä on oikeutettu vaatimus kaikkien kansalaisten osalta. Das ist eine gerechte Forderung aller Bürgerinnen und Bürger. Kun tämä määrä hyväksyttiin, kaikilla lipuilla oli peruutusoikeus, minkä vuoksi tämä korvaus oli oikeutettu. Als diese Rate bewilligt wurde, gab es bei allen Flugscheinen die Möglichkeit zu stornieren; folglich war dieser Ausgleich gerecht. Oikeutettu sota - sikäli kuin sellaista voidaan pitää mahdollisena - voi tulla kyseeseen vasta sitten, kun kaikki rauhanomaiset keinot on käytetty. Ein gerechter Krieg, wenn es so etwas überhaupt gibt, kann nur geführt werden, wenn alle friedlichen Mittel erschöpft sind.
  • puolueetonTotean vielä kerran, että järjestelmämme on oltava puolueeton ja oikeudenmukainen. Es muss, ich wiederhole es noch einmal, neutral, gerecht und unparteiisch sein. Minusta on aivan sama, onko kyseessä Yhdysvallat, Eurooppa, Kiina vai Mars koko maailma on puolueeton ilmaisu. Hier geht es nicht um Amerika, Europa, China oder den Mars, gerecht ist nur, was weltweit gilt. Mielestämme pitäisi löytää parempi ja puolueeton tapa jakaa maksut oikeudenmukaisemmin. Unserer Ansicht nach muß ein besserer und neutraler Schlüssel gefunden werden, um die Abgaben gerechter zu verteilen.
  • rehellinenHerra Campoy Zueco on tehnyt paljon työtä tämän eteen ja on ollut erittäin rehellinen ja oikeudenmukainen. Herrn Campoy Zueco hat viel Arbeit investiert; sein Bericht ist sehr ehrlich, sehr fair und sehr gerecht. rehellinen autokauppias
  • syystäTästä syystä yhtenäinen verotus ei kohtelisi eri jäsenmaita oikeudenmukaisesti. Deshalb sollten bei einer einheitlichen Besteuerung die verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht behandelt werden. Tästä syystä katsomme, että rinnakkaiselon, jossa otetaan huomioon kummankin arvot ja kulttuurien erilaisuus, on oltava se päämäärä, jota kohti pyritään. Aus diesem Grunde muß unseres Erachtens ein Zusammenleben als Ziel angestrebt werden, das den jeweiligen Werten und den unterschiedlichen Kulturen gerecht wird. Tästä syystä on välttämätöntä määrittää politiikan muutokset kansallisella ja Euroopan tasolla, jotta voitaisiin mukautua sähköisen talouden tarpeisiin. Dazu ist es notwendig festzustellen, was auf nationaler und europäischer Ebene unternommen wurde, um den Erfordernissen der e-Economy besser gerecht zu werden.
  • tasapuolinenTalousarvion on myös oltava tasapuolinen: tasapuolinen menoissa, mutta myös määrärahoissa. Der Haushalt muss zudem gerecht sein: gerecht bei den Ausgaben, aber auch gerecht bei den Beiträgen. Meidän on kyettävä löytämään tasapuolinen ja lopullinen ratkaisu. Wir müssen fähig sein, eine gerechte und endgültige Lösung zu finden. Täytäntöönpantavan ratkaisun pitää olla tasapuolinen ja tasapainoinen. Nötig ist eine gerechte und ausgewogene Lösung.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja